Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomsten zelf stelt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ Omtrent de samenhangende, commerciële overeenkomsten zelf, stelt zich de vraag waarom bepaalde van deze activiteiten werden uitbesteed aan een met één van de partners verbonden onderneming en niet deel uitmaken van de activiteiten die worden samengebracht binnen de Joint-Venture samenwerking tot verrijking van alle partijen.

­ En ce qui concerne les contrats commerciaux connexes proprement dits, on peut se demander pourquoi certaines de ces activités ont été sous-traitées à une entreprise liée à un des partenaires et ne font pas partie des activités réunies au sein de la Joint-Venture en vue de l'enrichissement de toutes les parties.


­ Omtrent de samenhangende, commerciële overeenkomsten zelf, stelt zich de vraag waarom bepaalde van deze activiteiten werden uitbesteed aan een met één van de partners verbonden onderneming en niet deel uitmaken van de activiteiten die worden samengebracht binnen de Joint-Venture samenwerking tot verrijking van alle partijen.

­ En ce qui concerne les contrats commerciaux connexes proprement dits, on peut se demander pourquoi certaines de ces activités ont été sous-traitées à une entreprise liée à un des partenaires et ne font pas partie des activités réunies au sein de la Joint-Venture en vue de l'enrichissement de toutes les parties.


Deze aanpak zou als maatstaf moeten dienen voor toekomstige overeenkomsten. In plaats van alleen overgangsperioden te bieden, stelt de handelsfacilitatieovereenkomst alle leden die tot de ontwikkelingslanden of minst ontwikkelde landen behoren in staat om zelf te bepalen wanneer zij, in het kader van een gefaseerd schema, de vereiste technische maatregelen doorvoeren.

Au lieu de se borner à octroyer des périodes transitoires, l'accord de facilitation des échanges permet aux divers membres qui se sont vu reconnaître la qualité de pays en développement ou de pays les moins avancés le droit de décider eux-mêmes quand ils entendent mettre en œuvre, au titre d'un calendrier échelonné, les différentes mesures techniques prévues.


De voorzitter van de rechtbank van koophandel stelt het bestaan vast en beveelt de staking van zelfs onder het strafrecht vallende daden die een inbreuk op de bepalingen van de wet van .betreffende de overeenkomsten inzake de verkrijging van een recht van deeltijds gebruik van onroerende goederen of op één van haar uitvoeringsbesluiten uitmaken.

Le président du tribunal de commerce constate l'existence et ordonne la cessation des actes, même pénalement réprimés, constituant une infraction aux dispositions de la loi du .relative aux contrats portant sur l'acquisition d'un droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé ou à un de ses arrêtés d'exécution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beschikking van de Commissie, die alleen betrekking heeft op de exploitatie van de auteursrechten via internet, satelliet en kabel, stelt het bestaan zelf van de overeenkomsten inzake wederzijdse vertegenwoordiging niet ter discussie.

La décision de la Commission, qui concerne seulement les exploitations des droits d’auteur par l’internet, le satellite et la retransmission par câble, ne remet pas en cause l’existence même des accords de représentation réciproque.


Nergens is sprake van de samenhang tussen versterking van de rol van de vrouw en de economische overeenkomsten tussen de EU en de ACS-landen - zelfs niet als de Commissie haar standpunt over handelsliberalisatie verduidelijkt en stelt dat die "op korte termijn ook [kan] leiden tot negatieve gevolgen voor kwetsbare groepen", maar "op lange termijn een positief effect op de meeste economieën heeft gehad".

À aucun endroit, on ne parle du rapport entre le renforcement du rôle de la femme et les accords économiques entre l'Union européenne et les pays ACP – même pas lorsque la Commission, dans sa position à l'égard de la libéralisation des échanges, explique que celle-ci peut avoir des conséquences négatives à court terme pour des groupes socialement vulnérables mais que, à long terme, elle aura des conséquences positives pour la plupart des économies.


55. stelt voor een economische en sociale prognose te maken om de gevolgen, zowel kwantitatief als kwalitatief, te meten van de ontwikkelingen die voortvloeien uit overeenkomsten over de internationale handel; is van mening dat een dergelijk beslissingshulpmiddel onontbeerlijk is, zowel voor de onderhandelingen zelf als om de economische gevolgen van die overeenkomsten voor de lidstaten en de betrokken sectoren van de economie te kunnen voorspellen;

55. propose de mettre l'accent sur la prospective économique et sociale afin de mesurer, de manière quantitative et qualitative, les impacts économiques et sociaux des évolutions découlant des accords de commerce internationaux; considère que cette contribution au pouvoir de décision est déterminante, tant pour faciliter la négociation que pour anticiper les mutations économiques issues des accords qui peuvent toucher les États membres et les branches économiques concernées;


55. stelt voor een economische en sociale prognose te maken om de gevolgen, zowel kwantitatief als kwalitatief, te meten van de ontwikkelingen die voortvloeien uit overeenkomsten over de internationale handel; is van mening dat een dergelijk beslissingshulpmiddel onontbeerlijk is, zowel voor de onderhandelingen zelf als om de economische gevolgen van die overeenkomsten voor de lidstaten en de betrokken sectoren van de economie te kunnen voorspellen;

55. propose de mettre l'accent sur la prospective économique et sociale afin de mesurer, de manière quantitative et qualitative, les impacts économiques et sociaux des évolutions découlant des accords de commerce internationaux; considère que cette contribution au pouvoir de décision est déterminante, tant pour faciliter la négociation que pour anticiper les mutations économiques issues des accords qui peuvent toucher les États membres et les branches économiques concernées;


22. acht het noodzakelijk, gelet op het feit dat internatonale overeenkomsten een hogere juridische status hebben dan alle interne juridische besluiten van de Unie, dat hun conformiteit met de grondwet en de organieke besluiten streng wordt gecontroleerd; stelt voor dat het recht om het Hof van Justitie advies te vragen omtrent de conformiteit van een internationale overeenkomst met de grondwet en de organieke besluiten van de Unie wordt uitgebreid tot het Europees Parlement en zelfs ...[+++]

22. Juge nécessaire, compte tenue du fait que les accords internationaux ont une valeur juridique supérieure à celle de l'ensemble des actes juridiques internes de l'Union, que leur conformité à la Constitution et aux actes organiques soit strictement contrôlée; propose que le droit de saisine pour avis de la Cour de Justice sur la conformité d'un accord international avec la Constitution et les actes organiques de l'Union soit étendu au Parlement européen et même à une minorité significative de membres de cette assemblée;


Art. 2. De voorzitter van de rechtbank van koophandel stelt het bestaan vast en beveelt de staking van zelfs onder het strafrecht vallende daden die een inbreuk op de bepalingen van de wet van 11 april 1999 betreffende de overeenkomsten inzake de verkrijging van een recht van deeltijds gebruik van onroerende goederen of op één van haar uitvoeringsbesluiten uitmaken.

Art. 2. Le président du tribunal de commerce constate l'existence et ordonne la cessation des actes, même pénalement réprimés, constituant une infraction aux dispositions de la loi du 11 avril 1999 relative aux contrats portant sur l'acquisition d'un droit d'utilisation d'immeubles à temps partagé ou à un de ses arrêtés d'exécution.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomsten zelf stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomsten zelf stelt' ->

Date index: 2025-06-22
w