Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomsten waarvan beide » (Néerlandais → Français) :

GEZIEN EVENEENS de internationale overeenkomsten waarvan beide Overeenkomstsluitende Partijen lid zijn over verboden, beperkingen en bijzondere controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde goederen;

VU ÉGALEMENT les Conventions internationales à lesquelles les deux Parties contractantes sont membres prévoyant des prohibitions, des restrictions et des mesures particulières de contrôle à l'égard de certaines marchandises;


GEZIEN EVENEENS de internationale overeenkomsten waarvan beide Overeenkomstsluitende Partijen lid zijn over verboden, beperkingen en bijzondere controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde goederen;

VU ÉGALEMENT les Conventions internationales à lesquelles les deux Parties contractantes sont membres prévoyant des prohibitions, des restrictions et des mesures particulières de contrôle à l'égard de certaines marchandises;


Die bilaterale overeenkomsten, waarvan de Regering het model vaststelt, bepalen de respectieve verbintenissen van beide partijen betreffende de nadere regels voor de toegang tot de uitrustingen en betreffende het specifieke opleidingsprogramma.

Ces conventions bilatérales, dont le Gouvernement fixe le modèle, prévoient les engagements respectifs des deux parties en matière de modalités d'accès aux équipements et de programme de formation spécifique.


12. onderstreept het belang van de dialoog met Belgrado, die wordt gevoerd sinds op de algemene vergadering van de VN in september 2010 een overeenkomst tussen Servië en Kosovo tot stand kwam, en die door de EU ondersteund wordt ter bevordering van de regionale samenwerking en het Europees perspectief van beide landen; is verheugd over het feit dat tot dusver acht rondes hebben plaatsgevonden, die hebben geleid tot meerdere voorlopige overeenkomsten, waarvan de recentste de overeenkomst van 2 december 2011 over h ...[+++]

12. souligne l'importance du dialogue avec Belgrade, entamé après l'accord conclu en septembre 2010 à l'Assemblée générale des Nations unies entre la Serbie et le Kosovo et favorisé par l'Union européenne, tant du point de vue de la coopération régionale que dans la perspective européenne des deux pays; se félicite du fait que huit cycles se soient déjà déroulés et qu'ils aient débouché sur plusieurs accords préliminaires, dont le plus récent, datant du 2 décembre 2011, porte sur la gestion intégrée des points de passage des frontières (GIF) dans le nord du pays, en introduisant un contrôle unique, conjoint et intégré;


I. is van oordeel dat de Europese Unie en de NAVO een partnerschap tot stand hebben gebracht waarvan de goede werking evenwel afhankelijk is van efficiënt overleg tussen beide organisaties; dat de NAVO en de Europese Unie er parallel met de overeenkomsten van « Berlijn Plus », moeten voor zorgen dat de crisissen efficiënt worden beheerd en dat ze nauwer samenwerken, om te bepalen wat het best mogelijke antwoord op een crisis is, ...[+++]

I. Considérant que l'Union européenne et l'OTAN ont mis en place un partenariat dont le bon fonctionnement est toutefois conditionné par des consultations efficaces entre les deux organisations; parallèlement aux accords « Berlin plus », l'OTAN et l'Union européenne doivent veiller à gérer efficacement les crises et à resserrer leur coopération, afin d'identifier la meilleure réponse possible à une crise, notamment en Afghanistan et au Kosovo;


Indien naast deze Overeenkomst de wettelijke bepalingen van één van beide Overeenkomstsluitende Partijen of verplichtingen krachtens internationale overeenkomsten die thans tussen de Overeenkomstsluitende Partijen bestaan of op een later tijdstip worden aangegaan, een regeling bevatten op grond waarvan investeringen door investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij aanspraak kunnen maken op een behandeling die gunstiger ...[+++]

Si les dispositions législatives de l'une ou l'autre Partie contractante ou les obligations découlant des conventions internationales en vigueur actuellement ou ratifiées dans l'avenir par les Parties contractantes, en plus du présent accord, contiennent des règles par l'effet desquelles les investissements des investisseurs de l'autre Partie contractante bénéficient d'un traitement plus favorable que celui accordé par le présent accord, ces dispositions, pour autant qu'elles soient plus favorables, prévaudront sur le présent accord.


Op de conferentie van Singapore van 1997 - waarvan de werkzaamheden in ruime mate werden bepaald door het verslag " strategie voor een nieuw partnerschap " , dat werd opgesteld door een groep van Europese en Aziatische deskundigen -hebben de beide partijen zich ertoe verbonden om de bestaande betrekkingen uit te breiden en te versterken, de toegang tot de markt te vergemakkelijken en de belemmeringen voor het handelsverkeer weg te werken door het sluiten van akkoorden en overeenkomsten ...[+++]

La conférence de Singapour de 1997 - dont les travaux se sont largement inspirés du rapport " stratégie pour un nouveau partenariat " élaboré par un groupe d'experts européens et asiatiques - a eu pour résultat que les deux parties s'engagent à élargir et intensifier les relations existantes, à faciliter l'accès au marché et à éliminer les entraves aux échanges commerciaux par des accords et des conventions.


Gezien eveneens de internationale overeenkomsten waarvan beide Overeenkomstsluitende Partijen lid zijn over verboden, beperkingen en bijzondere controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde goederen;

Vu également les Conventions internationales à lesquelles les deux Parties contractantes sont membres prévoyant des prohibitions, des restrictions et des mesures particulières de contrôle à l'égard de certaines marchandises;


I. overwegende dat de samenwerking tussen de Unie en India, die één van de oudste is, constante vooruitgang te zien gegeven heeft en drie overeenkomsten opgeleverd heeft, waarvan de laatste, die in 1994 van kracht geworden is, al geactualiseerd had moeten worden om rekening te kunnen houden met de voornaamste uitdagingen die beide partijen thans onder ogen moeten zien,

I. rappelant que la coopération entre l'UE et l'Inde, qui est l'une des plus anciennes, a été marquée par un progrès constant et ponctuée de trois accords dont le dernier, entré en vigueur en 1994, appelait déjà une mise à jour en tenant compte des défis majeurs confrontant les parties en présence,


3. Deze verordening is voorts van toepassing op zuivere octrooi- of know-how-licentieovereenkomsten of op gemengde overeenkomsten waarvan de oorspronkelijke looptijd automatisch wordt verlengd door daarin de door de licentiegever medegedeelde, al dan niet geoctrooieerde verbeteringen op te nemen, mits de licentienemer het recht heeft deze verbeteringen te weigeren of beide partijen het recht hebben na afloop van de oorspronkelijke looptijd van de overe ...[+++]

3. Le présent règlement s'applique en outre aux accords purs de licence de brevet ou de savoir-faire ou aux accords mixtes dont la durée initiale est automatiquement prolongée par l'inclusion de nouveaux perfectionnements, brevetés ou non, communiqués par le donneur de licence, pourvu que le licencié ait le droit de refuser ces perfectionnements ou que chaque partie puisse résilier l'accord à l'expiration de la période initiale, et par la suite, au moins tous les trois ans.


w