Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten
Bureau Overeenkomsten
Commissie voor de overeenkomsten met de apothekers
Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Duur van het mandaat
Einde van de ambtstermijn
Gebrek aan scholing
Lokaal mandaat
Mandaat
Nationaal mandaat
Onderhandse overeenkomsten
Overeenkomsten die onderhands worden gesloten
Parlementair mandaat
Recht van overeenkomsten
Representatief mandaat
Schoolplicht
Verdragen en Overeenkomsten
Verplicht mandaat
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek

Vertaling van "overeenkomsten verplicht worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


specialisatie-overeenkomsten en overeenkomsten tot gemeenschappelijke aankoop of verkoop

accords de spécialisation ou des accords d'achat ou de vente en commun


onderhandse overeenkomsten | overeenkomsten die onderhands worden gesloten

marchés par entente directe | marchés passés par entente directe


Bureau Overeenkomsten | Verdragen en Overeenkomsten

Bureau des accords | Traités et accords




Commissie voor de overeenkomsten met de apothekers

Commission de conventions avec les pharmaciens


Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten

Commission de conventions avec les logopèdes


schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

enseignement obligatoire [ obligation scolaire | scolarité obligatoire ]


bevoegdheid om overeenkomsten te sluiten

capacité de contracter


mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2) De Commissie stelt voor dat de voorschriften die zijn vastgesteld bij algemeen verbindende collectieve overeenkomsten verplicht worden toegepast op gedetacheerde werknemers in alle economische sectoren.

2. La Commission propose que les règles fixées par des conventions collectives d’application générale s’appliquent obligatoirement aux travailleurs détachés dans tous les secteurs économiques.


Art. 16. § 1. De screeningscentra die een overeenkomst hebben gesloten in toepassing van het Koninklijk Besluit van 28 december 2006 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten in het kader van een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen voor prestaties voor specifieke vormen van aidsbestrijding en -behandeling, blijven hun voorr ...[+++]

Art. 16. § 1. Les Centres de dépistage qui ont conclu une convention en application de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions dans le cadre d'une intervention de l'assurance obligatoire dans les prestations pour des formes spécifiques de lutte contre le sida et de son traitement continuent à maintenir leurs prérogatives dans le domaine du dépistage sous les conditions définies par le présent arrêté à partir du 1 janvier 2017 (date d'entrée en vigueur du présent arrêté).


Art. 18. § 1. Artikel 4 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten in het kader van een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen voor prestaties voor specifieke vormen van aidsbestrijding en -behandeling, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met een par ...[+++]

Art. 18. § 1. L'article 4 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions dans le cadre d'une intervention de l'assurance obligatoire dans les prestations pour des formes spécifiques de lutte contre le sida et de son traitement, dont le texte actuel constituera le § 1, est complété comme suit par un § 2 :


De ARC bezorgen de boekhoudkundige eindverslagen die op die vijf jaar betrekking hebben, samen met de bewijsstukken aan de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het RIZIV uiterlijk binnen de drie maanden die volgen op de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit van ### tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten tot regeling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in de prestaties voor specifieke ...[+++]

Les CRS envoient au Service des soins de santé de l'INAMI, les rapports comptables finaux qui portent sur ces 5 années accompagnés des pièces justificatives au plus tard dans les 3 mois qui suivent la publication de l'arrêté royal du ## fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions visant à régler l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire dans les prestations pour des formes spécifiques de lutte contre le SIDA au Moniteur belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het Koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten in het kader van een tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen voor prestaties voor specifieke vormen van aidsbestrijding en -behandeling gewijzigd door artikel 18 van dit besluit;

Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions dans le cadre de l'intervention de l'assurance obligatoire dans les prestations pour des formes spécifiques de lutte contre le sida et de son traitement, modifié par l'article 18 du présent arrêté;


FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 6 MAART 2017. - Koninklijk besluit van tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten tot regeling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging in de prestaties voor specifieke vormen van aidsbestrijding

SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 6 MARS 2017. - Arrêté royal fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions visant à régler l'intervention de l'assurance soins de santé obligatoire dans les prestations pour des formes spécifiques de lutte contre le SIDA


- Andere bepalingen in de overeenkomsten, te weten een verplichting voor BT en MCI om niet te concurreren wat betreft de activiteiten die onder Concert zullen vallen en de verplichting voor BT en MCI, als alleenvertegenwoordigers van de diensten van Concert, om alles wat zij voor globale telecommunicatiediensten nodig hebben van Concert te betrekken.

- Autres dispositions prévues dans les accords: une clause de non- concurrence pour BT et MCI en ce qui concerne les futures activités de Concert et l'obligation pour BT et MCI, en tant que distributeurs exclusifs des services de Concert, de s'approvisionner en services globaux de télécommunications uniquement auprès de Concert.


Verder is aandacht gevestigd op de verplichting van de landen om de verschillende internationale overeenkomsten inzake de rechten van de mens te ratificeren en volledig ten uitvoer te leggen. Op het gebied van de educatie - is het belang van het recht op educatie en gezondheid voor iedereen, als wezenlijke factor ter beperking van ongelijkheid en als drager van de sociale ontwikkeling bevestigd door de aanneming van een specifieke verplichting.

L'engagement des pays à ratifier et à pleinement mettre en oeuvre les différentes conventins internationales sur les droits de l'homme. Dans le domaine de l'éducation - l'importance du droit à l'éducation et à la santé pour tous, en tant que facteur essentiel de réduction des inégalités et de vecteur du développement social a été consacré par l'adoption d'un engagement spécifique.


Na onderzoek van de klacht concludeerde de Commissie dat de volgende aspecten van de overeenkomst leidden tot afscherming van de Europese markt voor PC- besturingssoftware en derhalve een inbreuk vormden op artikelen 85 en 86 van het EG-Verdrag: - de licenties "per processor" en "per systeem", dat wil zeggen de bepalingen uit hoofde waarvan door een PC-fabrikant royalties verschuldigd waren voor elke geproduceerde computer met een specifiek type processor of behorend tot een door de fabrikant aangeduide specifieke modellenserie, ongea ...[+++]

Après examen de la plainte, la Commission s'est inquiétée du fait que: - l'utilisation de licences "par processeur" et "par système", c'est-à-dire de clauses exigeant le versement d'une redevance sur chaque ordinateur produit par un fabricant de PC et comportant un type précis de processeur ou appartenant à un modèle défini par le fabricant, que l'ordinateur soit ou non livré avec un logiciel Microsoft préinstallé; - la clause d'"engagement minimum" prévue dans ces contrats, c'est-à-dire l'obligation pour les preneurs de licence de verser une redevance pour une quantité minimum, fixée à l'avance, d'exemplaires d'un produit donné, indépe ...[+++]


De toetreding van Oostenrijk heeft de Raad ertoe verplicht om regels aan te nemen betreffende de toegang tot het vervoer over de binnenwateren, omdat Oostenrijk met twee andere Lid-Staten, namelijk Duitsland en Nederland, bilaterale overeenkomsten had gesloten op het gebied van het vervoer over de binnenwateren, en die overeenkomsten strijdig zijn met het beginsel van het vrij verrichten van diensten op dit gebied.

L'adhésion de l'Autriche a également rendu nécessaire l'adoption par le Conseil de règles d'accès au marché des transports fluviaux, du fait que ce pays est lié par des conventions bilatérales avec deux autres Etats membres - Allemagne et Pays-Bas - en matière de transport fluvial, accords qui sont incompatibles avec le principe de la libre prestation de services dans ce domaine.


w