Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geschillen tussen werkgevers en werknemers

Traduction de «overeenkomsten tussen werkgevers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomst tussen werkgever en werknemers op het niveau van de onderneming

accord entre employeur et salariés au niveau de l'entreprise


verstrakking van de betrekkingen tussen werkgevers en werknemers

durcissement dans les relations professionnelles


geschillen tussen werkgevers en werknemers

litiges entre employeurs et travailleurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) overeenkomsten tussen werkgevers of werkgevers-organisaties en werknemers-organisaties;

b) des conventions conclues entre employeurs ou organisations d'employeurs et organisations de travailleurs;


b) overeenkomsten tussen werkgevers of werkgevers-organisaties en werknemers-organisaties;

b) des conventions conclues entre employeurs ou organisations d'employeurs et organisations de travailleurs;


2. Onder « nationale wetgeving en praktijk » wordt, naar gelang van het geval, verstaan, behalve de wet- en regelgeving, de collectieve overeenkomsten, andere overeenkomsten tussen de werkgevers en de vertegenwoordigers van de werknemers, de gebruiken en relevante gerechtelijke beslissingen.

2. Les termes « la législation et la pratique nationales » visent, selon le cas, outre les lois et les règlements, les conventions collectives, d'autres accords entre les employeurs et les représentants des travailleurs, les usages et les décisions judiciaires pertinentes.


2. Onder « nationale wetgeving en praktijk » wordt, naar gelang van het geval, verstaan, behalve de wet- en regelgeving, de collectieve overeenkomsten, andere overeenkomsten tussen de werkgevers en de vertegenwoordigers van de werknemers, de gebruiken en relevante gerechtelijke beslissingen.

2. Les termes « la législation et la pratique nationales » visent, selon le cas, outre les lois et les règlements, les conventions collectives, d'autres accords entre les employeurs et les représentants des travailleurs, les usages et les décisions judiciaires pertinentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit hetzelfde artikel 1134 en uit het beginsel volgens hetwelk overeenkomsten de partijen tot wet strekken, volgt eveneens dat een wijziging van de in de arbeidsovereenkomst overeengekomen voorwaarden slechts in onderling overleg tussen werkgever en werknemer tot stand kan komen.

Il découle aussi du même article 1134 et du principe de la convention-loi qu’il pose qu’une modification des éléments convenus dans le contrat de travail ne peut intervenir qu’avec le consentement mutuel de l’employeur et du travailleur.


49. benadrukt dat de sociale partners (d.w.z. werkgevers en werknemers) samen verantwoordelijk zijn voor de inhoud van bedrijfspensioenregelingen; benadrukt dat contractuele overeenkomsten tussen sociale partners te allen tijde erkend moeten worden, in het bijzonder met betrekking tot het evenwicht tussen risico's en opbrengsten dat een bedrijfspensioenregeling beoogt;

49. souligne que les partenaires sociaux (employeurs et travailleurs) ont une responsabilité partagée quant au contenu des régimes de retraite professionnelle; souligne que les accords contractuels entre les partenaires sociaux doivent être reconnus en permanence, en particulier au regard de l'équilibre entre les risques et les avantages que vise à apporter un régime de retraite professionnelle;


37. benadrukt dat de sociale partners (d.w.z. werkgevers en werknemers) samen verantwoordelijk zijn voor de inhoud van bedrijfspensioenregelingen; benadrukt dat contractuele overeenkomsten tussen sociale partners te allen tijde erkend moeten worden, in het bijzonder met betrekking tot het evenwicht tussen risico's en opbrengsten dat een bedrijfspensioenregeling beoogt;

37. souligne que les partenaires sociaux (employeurs et travailleurs) ont une responsabilité partagée quant au contenu des régimes de retraite professionnelle; souligne que les accords contractuels entre les partenaires sociaux doivent être reconnus en permanence, en particulier au regard de l'équilibre entre les risques et les avantages que vise à apporter un régime de retraite professionnelle;


17. steunt het Commissievoorstel de internationale normen voor werken op zee (IAO-MLC-verdrag van 2006) op de grondslag van de Europese overeenkomst tussen werkgevers en vakbonden uit deze sector op de nemen in de Europese arbeidswetgeving; steunt eveneens het Commissie-initiatief om IAO-verdragen met voorrang ten uitvoer te leggen; wijst er echter op dat het arrest van het EHvJ in de zaak Rüffert indruist tegen IAO-verdrag nr. 94, waarin uitdrukkelijk wordt toegestaan dat in de regelgeving inzake overheidsaanbestedingen naleving van collectieve overeenkomsten wordt geë ...[+++]

17. soutient la proposition de la Commission d'intégrer des normes internationales en matière de travail maritime (Convention MLC de l'OIT de 2006) dans le droit du travail européen en se fondant sur l'accord européen conclu entre les employeurs et les syndicats de ce secteur; soutient également la Commission dans son intention de mettre en œuvre en priorité les conventions de l'OIT; souligne toutefois que l'arrêt rendu par la Cour de justice dans l'affaire Rüffert va à l'encontre de la convention n° 94 de l'OIT, qui permet explicitement d'exiger le respect des conventions collectives dans les réglementations concernant les marchés publics; dem ...[+++]


De teksten voorzien weliswaar in deze mogelijkheid, maar gewoonlijk kiezen wij voor zekerheid en nemen wij afstand van deze overeenkomst tussen spoorwegpersoneel en spoorwegondernemingen, of meer in het algemeen van overeenkomsten tussen werknemers en werkgevers, terwijl er geen sprake meer hoeft te zijn van afstand nemen als iedereen zich betrokken voelt bij een Europees project en een richtlijn.

Tout cela est prévu par les textes mais, généralement, forts de certitudes, nous nous affranchissons assez souvent de cet accord entre les cheminots et les patrons de compagnies de ferroviaires, ou plus généralement entre les salariés et le patronat, alors qu’il n’est plus question de s’affranchir quand tout le monde se sent concerné par un projet européen et par une directive.


De teksten voorzien weliswaar in deze mogelijkheid, maar gewoonlijk kiezen wij voor zekerheid en nemen wij afstand van deze overeenkomst tussen spoorwegpersoneel en spoorwegondernemingen, of meer in het algemeen van overeenkomsten tussen werknemers en werkgevers, terwijl er geen sprake meer hoeft te zijn van afstand nemen als iedereen zich betrokken voelt bij een Europees project en een richtlijn.

Tout cela est prévu par les textes mais, généralement, forts de certitudes, nous nous affranchissons assez souvent de cet accord entre les cheminots et les patrons de compagnies de ferroviaires, ou plus généralement entre les salariés et le patronat, alors qu’il n’est plus question de s’affranchir quand tout le monde se sent concerné par un projet européen et par une directive.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomsten tussen werkgevers' ->

Date index: 2022-11-06
w