Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomsten of anderszins hiermee uitdrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

Tot slot is er een nieuw artikel op grond waarvan de uitvoer van planten, plantaardige producten en andere materialen naar derde landen hetzij in overeenstemming met de voorschriften van de EU, hetzij, indien de in het derde land geldende voorschriften zulks toestaan of het derde land via bilaterale overeenkomsten of anderszins hiermee uitdrukkelijk instemt, in overeenstemming met de eisen van dat derde land moet plaatsvinden.

Nouvel élément enfin, un article dispose que les exportations de végétaux, produits végétaux et autres objets vers des pays tiers s’effectuent en conformité avec les règles de l’UE ou, si les règles du pays tiers le permettent ou si celui-ci en a convenu ainsi dans des accords bilatéraux ou autres, en conformité avec les exigences dudit pays.


Overigens heeft de Commissie er nauwlettend op toegezien dat de overeenkomst geen aanleiding kan geven tot een uitwisseling van inlichtingen die zouden kunnen leiden tot onderling afgestemde feitelijke gedragingen in strijd met artikel 85 van het EG-Verdrag. - - - Het lid van de Commissie Van Miert heeft bij de voorlegging van het voorstel aan het College verklaard dat de Commissie hiermee in een concreet geval, middels een vrijstellingsbeschikking, haar traditionele doctrine bevestigt met betrekking tot de verenigbaarheid met de mededingingsvoorschriften van overeenkomsten tot capac ...[+++]

Par ailleurs, la Commission a veillé scrupuleusement à ce que l'accord ne soit pas à même de donner lieu à des échanges d'informations qui pourraient être à la base de pratiques concertées incompatibles avec l'article 85 du Traité. - - - Le Commissaire Van Miert a déclaré en présentant cette proposition au Collège : "La Commission confirme dans un cas concret, par la voie d'une décision d'exemption, sa doctrine traditionnelle sur la compatibilité avec les règles de concurrence des accords de réduction de surcapacité, selon laquelle pareils accords ne se justifient : - que s'ils prévoient exclusivement une réduction coordonnée des surcapa ...[+++]


De wet van 9 maart 2003 houdende instemming van het Verdrag nr. 132 betreffende vakantie met behoud van loon (herzien in 1970), aangenomen in Genève op 24 juni 1970 waarnaar werd verwezen in de repliek en die in werking zal treden vanaf 2 juni 2004, vermeldt uitdrukkelijk in artikel 12 dat overeenkomsten om afstand te doen van het recht op de minimum jaarlijkse vakantie met behoud van loon of het niet opnemen van een dergelijke vakantie tegen vergoeding of anderszins, nietig of verboden zijn.

La loi du 9 mars 2003 portant approbation de la Convention n° 132 concernant les congés payés (révisée en 1970), adoptée à Genève le 24 juin 1970, à laquelle il a été fait référence dans la réponse, et qui entrera en vigueur dès le 2 juin 2004, stipule expressément à l'article 12 que tout accord portant sur l'abandon du droit au minimum de congé payé annuel ou sur la renonciation audit congé, moyennant une indemnité ou de toute autre manière, est nul ou interdit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomsten of anderszins hiermee uitdrukkelijk' ->

Date index: 2022-06-01
w