Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomsten moet gebeuren " (Nederlands → Frans) :

5. De herziening van de overeenkomsten moet gebeuren binnen de vier maanden te rekenen vanaf 19 mei 2015.

5. La révision des contrats doit s'effectuer dans un délai de quatre mois à compter du 19 mai 2015.


Artikel 5 bepaalt dat indien uit de geautomatiseerde vergelijking, zoals beschreven in de artikels 3 en 4, overeenkomsten tussen DNA-profielen zouden blijken, de uitwisseling van de aan de linkgegevens gekoppelde persoonsgegevens en andere informatie, op basis van het nationaal recht en de voorschriften inzake rechtshulp van de aangezochte verdragspartij moet gebeuren.

L'article 5 stipule que si des concordances entre les profils ADN devaient ressortir de la comparaison automatisée, telle que prévue aux articles 3 et 4, l'échange de données à caractère personnel et d'autres informations se rapportant aux données indexées doit se faire sur la base du droit national et des prescriptions en matière d'entraide judiciaire de la partie contractante requise.


Artikel 10 bepaalt dat indien uit de geautomatiseerde bevraging, zoals beschreven in het vorige artikel, overeenkomsten tussen dactyloscopische gegevens zouden blijken, de uitwisseling van de aan de linkgegevens gekoppelde persoonsgegevens en andere informatie, op basis van het nationaal recht en de voorschriften inzake rechtshulp van de aangezochte verdragspartij moet gebeuren.

L'article 10 stipule que si des concordances entre les données dactyloscopiques devaient ressortir de la consultation automatisée, telle que prévue à l'article précédent, l'échange des données à caractère personnel se rapportant aux données indexées et autres informations s'opère en vertu du droit national de la partie contractante requise, y compris les dispositions relatives à l'entraide judiciaire.


11. betreurt dat de Commissie de status van de westelijke Sahara onder de handelsbepalingen van de associatie-overeenkomst EU-Marokko onvoldoende duidelijk heeft gemaakt; is van oordeel dat dit alsnog moet gebeuren om een eind te maken aan juridische onzekerheid en met het oog op overeenkomsten tussen de EU en Marokko met betrekking tot andere sectoren waarvan de protocollen regelmatig moeten worden vernieuwd; vraagt de Commissie derhalve een alomvattende benadering voor de westelijke Sahara te ontwikkelen, met ...[+++]

11. regrette que la Commission n'ait pas pu clarifier de manière convaincante le statut du Sahara occidental dans le cadre des dispositions commerciales de l'accord d'association conclu entre l'Union européenne et le Maroc; estime que cet éclaircissement est nécessaire pour mettre un terme à l'actuelle incertitude juridique et serait également bénéfique aux accords entre l'Union européenne et le Maroc dans d'autres secteurs pour lesquels des protocoles doivent souvent être renouvelés; demande dès lors instamment à la Commission d'œuvrer à l'élaboration d'une approche globale en ce qui concerne le Sahara occidental, tout en tenant compte de ...[+++]


Het staat buiten kijf dat we het terrorisme moeten bestrijden, maar de vraag is hoe dat moet gebeuren en wat voor soort overeenkomsten we daarover met de Amerikanen moeten sluiten.

Il est indiscutable que nous devrions lutter contre le terrorisme, mais la question est de savoir comment et quel type d’accord nous devrions signer avec les Américains à cet égard.


89. is verheugd over het voorstel voor internationale normen inzake gegevensbescherming; beklemtoont dat het sluiten van overeenkomsten inzake gegevensbescherming met derde landen op volledig transparante wijze moet gebeuren, met democratisch toezicht door het Parlement, en dat de toepassing van gegevensbeschermingsnormen van Europees niveau in derde landen een minimumvoorwaarde is voor de uitwisseling van gegevens;

89. accueille favorablement la proposition de normes internationales pour la protection des données; met l'accent sur la nécessité de conduire en pleine transparence les accords avec les pays tiers en matière de protection des données, le Parlement exerçant son contrôle démocratique, et sur l'idée que l'exigence minimale pour qu'un échange de données puisse avoir lieu est que les normes de protection dans le pays tiers soient au niveau européen;


89. is verheugd over het voorstel voor internationale normen inzake gegevensbescherming; beklemtoont dat het sluiten van overeenkomsten inzake gegevensbescherming met derde landen op volledig transparante wijze moet gebeuren, met democratisch toezicht door het Parlement, en dat de toepassing van gegevensbeschermingsnormen van Europees niveau in derde landen een minimumvoorwaarde is voor de uitwisseling van gegevens;

89. accueille favorablement la proposition de normes internationales pour la protection des données; met l'accent sur la nécessité de conduire en pleine transparence les accords avec les pays tiers en matière de protection des données, le Parlement exerçant son contrôle démocratique, et sur l'idée que l'exigence minimale pour qu'un échange de données puisse avoir lieu est que les normes de protection dans le pays tiers soient au niveau européen;


80. is verheugd over het voorstel voor internationale normen inzake gegevensbescherming; beklemtoont dat het sluiten van overeenkomsten inzake gegevensbescherming met derde landen op volledig transparante wijze moet gebeuren, met democratisch toezicht door het Parlement, en dat de toepassing van gegevensbeschermingsnormen van Europees niveau in derde landen een minimumvoorwaarde is voor de uitwisseling van gegevens;

80. accueille favorablement la proposition de normes internationales pour la protection des données; met l'accent sur la nécessité de conduire en pleine transparence les accords avec les pays tiers en matière de protection des données, le Parlement exerçant son contrôle démocratique, et sur l'idée que l'exigence minimale pour qu'un échange de données puisse avoir lieu est que les normes de protection dans le pays tiers soient au niveau européen;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het koninklijk besluit van 23 december 2002 tot toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van sommige steden en gemeenten voor specifieke initiatieven gericht op sociale inschakeling voorziet in een bijzondere toelage voor sommige openbare centra voor maatschappelijk welzijn die zich bij overeenkomst verbinden tot welbepaalde inschakelingsinitiatieven; dat deze overeenkomsten tussen de O.C. M.W'. s en de Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie, jaarlijks gesloten worden; dat met het oog op het b ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal du 23 décembre 2002 portant octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale de certaines villes et communes pour des initiatives spécifiques d'insertion sociale prévoit l'octroi d'une subvention particulière pour certains centres publics d'aide sociale qui s'engagent conventionnellement à mettre en oeuvre certaines initiatives d'insertion sociale; que ces conventions entre les C. P.A.S. et le Ministre compétent pour l'Intégration sociale doivent être conclues annuellement; qu'il est nécessaire d'orienter cette subvention particulière vers un système d'enveloppe pour maitriser les coûts à partir de l'an 2004; qu'à cet effet, les critères utilisés comme base d ...[+++]


Ik vraag mij trouwens af wat er met dit soort internationale overeenkomsten moet gebeuren als een van de Gemeenschappen de afhankelijkheidsverzekering zou invoeren.

Je me demande d'ailleurs ce qu'il adviendrait de ce type de conventions internationales si une des Communautés instaurait l’assurance dépendance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomsten moet gebeuren' ->

Date index: 2020-12-14
w