Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
« Daar de oorzaak van het recht

Traduction de «overeenkomsten kunnen afgesloten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit dat hun beschrijvingen in grote trekken overeenkomen, niet omdat er andere belangrijke overeenkomsten ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Kelchtermans vindt dat voor de werving in het Belgisch leger van burgers uit de Europese Unie, beter bilaterale overeenkomsten kunnen afgesloten worden.

M. Kelchtermans estime qu'il est préférable de conclure des accords bilatéraux en vue du recrutement de ressortissants de l'Union européenne pour l'armée belge.


« Daar de oorzaak van het recht [.] niet gelegen is in het bestaan van een overeenkomst, maar wel in het enkel feit van de veroordeling, de vereffening of rangregeling, moet dit recht normaal buiten het toepassingsgebied blijven van de bepalingen van het Wetboek (art. 12, 13, 14, 15 en 16) die, wanneer het om overeenkomsten gaat, de invloed bepalen van de regel non bis in idem of van de verschillende modaliteiten waaronder die overeenkomsten kunnen afgesloten zijn.

« Trouvant sa cause non dans l'existence d'une convention mais dans le seul fait de la condamnation, de la liquidation ou de la collocation, le droit [.] doit normalement rester en dehors du champ d'application des dispositions du Code (art. 12, 13, 14, 15 et 16) qui déterminent, lorsqu'il s'agit de conventions, l'effet de la règle non bis in idem ou des diverses modalités qui peuvent affecter les conventions.


De indiener van dit voorstel van resolutie is van oordeel dat dit risico onaanvaardbaar is en dat de voordelen van dergelijke overeenkomsten — de wederkerigheid dat Belgen hun rijbewijs kunnen inruilen in de landen waarmee overeenkomsten werden afgesloten — hoegenaamd niet opwegen tegen de nadelen ervan, met name het veiligheidrisico op onze openbare wegen.

L'auteur de la présente proposition de résolution estime que ce risque est inacceptable et que les avantages des accords en question — à savoir qu'en retour les Belges peuvent échanger leur permis de conduire dans les pays avec lesquels des accords ont été conclus — ne contrebalancent aucunement leurs inconvénients, c'est-à-dire le danger sur nos voies publiques.


De indiener van dit voorstel van resolutie is van oordeel dat dit risico onaanvaardbaar is en dat de voordelen van dergelijke overeenkomsten — de wederkerigheid dat Belgen hun rijbewijs kunnen inruilen in de landen waarmee overeenkomsten werden afgesloten — hoegenaamd niet opwegen tegen de nadelen ervan, met name het veiligheidrisico op onze openbare wegen.

L'auteur de la présente proposition de résolution estime que ce risque est inacceptable et que les avantages des accords en question — à savoir qu'en retour les Belges peuvent échanger leur permis de conduire dans les pays avec lesquels des accords ont été conclus — ne contrebalancent aucunement leurs inconvénients, c'est-à-dire le danger sur nos voies publiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— Sinds 2003 werd een budget van 1 675 000 euro voorbehouden voor het sluiten van overeenkomsten met « referentiecentra voor kinderen met een autismespectrumstoornis ». In juni 2004 werd de typetekst van deze overeenkomst goedgekeurd door het Verzekeringscomité en de overeenkomsten zullen kunnen afgesloten worden met 7 centra.

— Depuis 2003, un budget de 1 675 000 euros est réservé pour des conventions à conclure avec des « centres de référence pour enfants présentant un trouble du spectre autistique » En juin 2004, le texte type de cette convention a été approuvé par le Comité de l'assurance et des conventions pourront être conclues avec 7 centres.


Deze overeenkomsten kunnen worden afgesloten voor een duur van maximum vijf jaar.

Ces conventions peuvent être conclues pour une durée maximale de cinq ans.


Televisieomroepen die niet voldoen aan de bepalingen van artikel 2 en die exclusieve uitzendrechten voor uitzending in het Nederlandse taalgebied en het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad verwerven voor de subartikel 1, § 1, vermelde evenementen, kunnen deze rechten niet uitoefenen tenzij zij via afgesloten overeenkomsten kunnen waarborgen dat een belangrijk deel van de bevolking niet verhinderd zal worden deze evenementen te volgen op kosteloze televisie zoals bepaald in artikel 1, § 2, en artikel 2.

Les télévisions qui ne satisfont pas aux dispositions de l'article 2 et qui acquièrent des droits d'émission exclusifs en région de langue néerlandaise et en région bilingue de Bruxelles-Capitale pour les événements visés à l'article 1er, § 1, ne peuvent exercer ces droits à moins qu'elles ne puissent garantir, par des contrats conclus, qu'une grande partie de la population ne sera pas empêchée de suivre ces événements à la télévision non payante comme prévu aux articles 1er, § 2, et 2.


Aangezien deze overeenkomsten kunnen worden afgesloten door daadwerkelijke of potentiële concurrenten en zij de mededingingsparameters ongunstig kunnen beïnvloeden, moeten de ondernemingen er nauwlettend op toezien dat de mededingingsregels in acht worden genomen.

Étant donné que ces accords peuvent être conclus entre des concurrents existants ou potentiels et qu'ils sont susceptibles d'altérer les paramètres de concurrence, les entreprises doivent veiller tout particulièrement à ce qu'ils soient conformes aux règles de concurrence.


— Sinds 2003 werd een budget van 1 675 000 euro voorbehouden voor het sluiten van overeenkomsten met « referentiecentra voor kinderen met een autismespectrumstoornis ». In juni 2004 werd de typetekst van deze overeenkomst goedgekeurd door het Verzekeringscomité en de overeenkomsten zullen kunnen afgesloten worden met 7 centra.

— Depuis 2003, un budget de 1 675 000 euros est réservé pour des conventions à conclure avec des « centres de référence pour enfants présentant un trouble du spectre autistique » En juin 2004, le texte type de cette convention a été approuvé par le Comité de l'assurance et des conventions pourront être conclues avec 7 centres.


Art. 3. § 1. Televisieomroepen die niet voldoen aan de bepalingen van artikel 2 en die exclusieve uitzendrechten voor uitzending in het Nederlandse taalgebied en het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad verwerven voor de sub artikel 1, § 1, vermelde evenementen, kunnen deze rechten niet uitoefenen tenzij zij via afgesloten overeenkomsten kunnen waarborgen dat een belangrijk deel van de bevolking niet verhinderd zal worden deze evenementen te volgen op kosteloze televisie zoals bepaald in artikel 1, § 2 en artikel 2.

Art. 3. § 1. Les télévisions qui ne satisfont pas aux dispositions de l'article 2 et qui acquièrent des droits d'émission exclusifs en région de langue néerlandaise et en région bilingue de Bruxelles-Capitale pour les événements visés à l'article 1, § 1, ne peuvent exercer ces droits à moins qu'elles ne puissent garantir, par des contrats conclus, qu'une grande partie de la population ne sera pas empêchée de suivre ces événements à la télévision non payante comme prévu aux articles 1, § 2 et 2.




D'autres ont cherché : overeenkomsten kunnen afgesloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomsten kunnen afgesloten' ->

Date index: 2025-01-26
w