Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomsten die ons land reeds gesloten » (Néerlandais → Français) :

De heer Cornil wenst de stand van het dossier te kennen van de Belgische investeringen in Azerbeidzjan en vraagt of er een follow-up bestaat voor de economische en financiële weerslag van de overeenkomsten die ons land reeds gesloten heeft.

M. Cornil souhaite connaître l'état du dossier en matière d'investissements belges en Azerbaïdjan et demande si l'incidence économique et financière des conventions déjà conclues par notre pays fait l'objet d'un suivi.


De heer Cornil wenst de stand van het dossier te kennen van de Belgische investeringen in Azerbeidzjan en vraagt of er een follow-up bestaat voor de economische en financiële weerslag van de overeenkomsten die ons land reeds gesloten heeft.

M. Cornil souhaite connaître l'état du dossier en matière d'investissements belges en Azerbaïdjan et demande si l'incidence économique et financière des conventions déjà conclues par notre pays fait l'objet d'un suivi.


Voor de tenuitvoerlegging van het begrip "nieuwe buren" zouden met deze landen nieuwe overeenkomsten gesloten moeten worden ter aanvulling van de reeds gesloten partnerschaps-, samenwerkings- of associatieovereenkomsten.

Pour mettre en œuvre le concept de "nouveaux voisins", de nouveaux accords pourraient être conclus avec ces pays qui complètent les accords de partenariat et de coopération ou d'association déjà conclus.


Verhouding tot reeds gesloten internationale overeenkomsten inzake justitiële samenwerking in strafzaken en politiële samenwerking

Relation avec les accords internationaux conclus antérieurement dans le domaine de la coopération judiciaire en matière pénale et de la coopération policière


Deze overgangsbepalingen gaan uit van (1) de regel volgens dewelke de overgang en de afhandeling van een nalatenschap onderworpen is aan de wettelijke bepalingen die gelden op het ogenblik waarop de nalatenschap openvalt, en (2) de verdere onderwerping aan de oude wet, en dus de eerbiedigende werking van de nieuwe wet, ten aanzien van reeds gesloten overeenkomsten (onder voorbehoud van de onmiddellijke toepassing van de regels van dwingend recht); deze eerbiedigende werking geldt ook wat betreft bedingen inzake i ...[+++]

Ces dispositions transitoires sont fondées sur (1) la règle selon laquelle la transmission et le règlement de la succession sont soumis aux dispositions légales en vigueur au moment où s'ouvre la succession, et (2) la règle du maintien de la loi ancienne, et donc du respect, par la loi nouvelle, des conventions conclues avant son entrée en vigueur (sous réserve de l'application immédiate des dispositions de la loi nouvelle qui sont impératives); cette même règle vaut également pour les stipulations relatives au rapport des libéralités, incluses ...[+++]


Reeds gesloten overeenkomsten : Frankrijk (wordt momenteel opnieuw over onderhandeld), Oostenrijk, Duitsland, Bulgarije, Kroatië, Estland, Hongarije, Litouwen, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Joegoslavië, Letland, Zwitserland, Macedonië en Bosnië-Herzegovina.

Accords dé conclus : France (actuellement renégocié), Autriche, Allemagne, Bulgarie, Croatie, Estonie, Hongrie, Lituanie, Roumanie, Slovénie, Slovaquie, Yougoslavie, Lettonie, Suisse, Macédoine et Bosnie-Herzégovine.


ERC-activiteiten staan open voor onderzoekers van alle nationaliteiten en in verschillende stadia van hun carrière die van plan zijn hun onderzoeksactiviteiten te verrichten in een EU-land of een geassocieerd land (landen die overeenkomsten met de EU hebben gesloten).

Les activités du CER sont ouvertes aux chercheurs (quels que soient leur nationalité et le stade de leur carrière) qui entendent mener des recherches dans un pays de l’UE ou un pays associé (pays ayant signé un accord avec l’UE).


3. Een eenzijdige rechtshandeling die betrekking heeft op een reeds gesloten of nog te sluiten overeenkomst, is wat de vorm betreft geldig indien zij voldoet aan de vormvereisten van het recht dat de overeenkomst zelve ingevolge deze verordening beheerst of zou beheersen, of van het recht van het land waar die rechtshandeling is verricht, of van het recht van het land waar de persoon die ze ...[+++]

3. Un acte juridique unilatéral relatif à un contrat conclu ou à conclure est valable quant à la forme s'il satisfait aux conditions de forme de la loi qui régit ou régirait au fond le contrat en vertu du présent règlement ou de la loi du pays dans lequel cet acte est intervenu ou de la loi du pays dans lequel la personne qui l'a accompli avait sa résidence habituelle à ce moment.


Individuele contracten en overeenkomsten die betrekking hebben op controle en evaluatie, en aan reeds gesloten contracten toegevoegde clausules, kunnen later worden gesloten.

Les contrats et conventions individuels relatifs à l'audit et à l'évaluation, ainsi que les avenants à des contrats existants, peuvent être conclus ultérieurement.


Reeds gesloten overeenkomsten : Frankrijk (wordt momenteel opnieuw over onderhandeld), Oostenrijk, Duitsland, Bulgarije, Kroatië, Estland, Hongarije, Litouwen, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Joegoslavië, Letland, Zwitserland, Macedonië en Bosnië-Herzegovina.

Accords dé conclus : France (actuellement renégocié), Autriche, Allemagne, Bulgarie, Croatie, Estonie, Hongrie, Lituanie, Roumanie, Slovénie, Slovaquie, Yougoslavie, Lettonie, Suisse, Macédoine et Bosnie-Herzégovine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomsten die ons land reeds gesloten' ->

Date index: 2021-08-12
w