Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomsten bij evenementen zoals " (Nederlands → Frans) :

In dit verband organiseert het TDC grootschalige evenementen zoals de Week van de Fair Trade (jaarlijks in oktober). Daarnaast maakt het ook communicatiedragers over thema's die te maken hebben met eerlijke handel en verspreidt het deze informatie op ruime schaal.

Divers événements d'envergure, tels que l'organisation de la Semaine du Commerce Équitable (en octobre chaque année), sont organisés à cette occasion et des supports de communication sur des thématiques liées au commerce équitable sont créés et diffusés de manière large.


Ook zal er door mijn diensten nog meer publiciteit rond gemaakt worden teneinde mensen ertoe aan te zetten zich te registreren zoals onlangs gedaan werd via (sociale) mediacampagnes in het kader van evenementen zoals het EK Voetbal in Frankrijk en de Olympische Spelen in Rio. 2. Sinds de lancering van de site en per 25 juli 2016 registreerden 106.312 personen zich op Travellers Online.

Par ailleurs, mes services vont faire davantage de publicité autour de cet outil afin d'inciter les gens à s'enregistrer. De telles campagnes ont été mises en oeuvre récemment dans les médias et les médias sociaux (avec succès) à l'occasion d'événements tels que l'Euro 2016 en France et les Jeux olympiques au Brésil. 2. Depuis le lancement du site, 106.312 personnes se sont enregistrées sur Travellers Online à la date du 25 juillet 2016.


Ook in het kader van publieksgericht evenementen zoals de Nocturnes van de Brusselse musea worden activiteiten op elkaar afgestemd.

Les deux institutions coordonnent en outre leurs activités dans le cadre d'événements orientés vers le public comme les Nocturnes des musées bruxellois.


Zeker grootschalige evenementen kunnen een impact hebben op de mobiliteit, net als spontane evenementen zoals vreugde-uitbarstingen bij sportief succes.

Les événements de grande envergure peuvent a fortiori avoir un impact sur la mobilité, à l'instar d'événements spontanés comme les manifestations de joie en cas de victoire sportive.


Het is immers zo dat evenementen, zoals bepaalde muziekfestivals, van een klein, lokaal gebeuren uitgegroeid zijn tot evenementen met een belangrijk economisch en commercieel karakter, waarbij bepaalde bedrijven en onderaannemers een belangrijke omzet realiseren tijdens sommige van die evenementen.

En effet, le fait est que des manifestations, comme certains festivals de musique, qui étaient au départ de petits évènements locaux, se sont développées pour devenir des évènements à caractère économique et commercial important, permettant à certaines entreprises et à certains sous-traitants de réaliser un chiffre d'affaires important.


Een aantal EU-vertegenwoordigingen in de lidstaten houdt open huis. Verder zullen er burgerdialogen plaatsvinden en culturele evenementen zoals concerten, dansvoorstellingen, eetfestivals, straatkunst en filmvoorstellingen.

Parmi les autres événements organisés dans le cadre de la Journée de l’Europe figurent des journées portes ouvertes dans les représentations de l’UE auprès des États membres, des dialogues avec les citoyens et des manifestations culturelles telles que des concerts, des spectacles de danse, des marchés de produits alimentaires, des expositions d'arts de la rue et des festivals de cinéma.


De vertegenwoordigingen van de Europese Commissie in de lidstaten organiseren of ondersteunen veel andere evenementen, zoals de "LinguaFest"-prijzen in Boekarest, Shakespeare-verhalen voor kinderen in Madrid, een schattenjacht op basis van taal in Londen en het Drongo-festival in Amsterdam.

Les bureaux de la Commission européenne dans les États membres organisent ou soutiennent de nombreuses autres manifestations, notamment la remise des récompenses «LinguaFest» à Bucarest, une séance de narration de contes shakespeariens pour enfants à Madrid, une chasse au trésor basée sur les langues à Londres et le festival Drongo à Amsterdam.


Om kinderen en jongeren beter te beschermen, krijgt de campagne tijdens het WK 2014 alle steun van de burgemeesters van de twaalf speelsteden. Die steun wordt ook geboden tijdens andere grote evenementen, zoals de Olympische Spelen van 2016, die ook in Brazilië worden gehouden.

Les maires des 12 villes hôtes de la Coupe du monde ont souscrit à la campagne afin d’améliorer encore la protection des enfants et des adolescents lors de la Coupe du monde de 2014 et d’autres manifestations importantes, notamment les Jeux olympiques de 2016 qui se tiendront également au Brésil.


Evenementen zoals het Urban Forum dragen ertoe bij om steden volwaardige partners te laten worden in het herstel van Europa".

Ce sont des événements comme le Forum urbain qui permettront de faire des villes des partenaires à part entière dans la reprise économique de l’Europe».


Evenementen zoals de Europese dag van de consument hebben tot gevolg dat steeds meer organisaties zich voor uw Comité interesseren, omdat ze worden aangetrokken door de vrijheid van meningsuiting en de spontaniteit die kenmerkend zijn voor uw Instelling.

Des manifestations comme la Journée européenne du consommateur font que des associations de plus en plus nombreuses s'intéressent à votre institution, séduites par la liberté d'expression et la spontanéité qui la caractérisent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomsten bij evenementen zoals' ->

Date index: 2024-02-27
w