Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomsten beter officieel opheffen omdat » (Néerlandais → Français) :

Overigens zou men die overeenkomsten beter officieel opheffen omdat het feit dat zij voor een aantal aspecten van kracht blijven (bijvoorbeeld inzake de waarborgen) verwarrend kan zijn (3).

Il faudrait d'ailleurs envisager d'abroger officiellement ces conventions car le fait qu'elles subsistent pour certains aspects (par exemple les sûretés pour certaines d'entre elles) est de nature à créer des confusions (3).


Overigens zou men die overeenkomsten beter officieel opheffen omdat het feit dat zij voor een aantal aspecten van kracht blijven (bijvoorbeeld inzake de waarborgen) verwarrend kan zijn (3).

Il faudrait d'ailleurs envisager d'abroger officiellement ces conventions car le fait qu'elles subsistent pour certains aspects (par exemple les sûretés pour certaines d'entre elles) est de nature à créer des confusions (3).


Mijn Oost-Europese collega’s en ik van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling hebben er bij verschillende gelegenheden op gewezen dat een veel sterkere verhoging van de quota noodzakelijk is en dat we ze anders beter kunnen opheffen, omdat onze landen, waarvoor de systemen van de Europese Unie nieuw zijn, de gevolgen van de crisis als eerste voelden.

Mes collègues d’Europe orientale et moi-même nous avons à plusieurs reprises, dans le cadre de la commission de l’agriculture et du développement rural, prévenu qu’une augmentation bien plus importante des quotas était nécessaire, ou alors leur suppression totale, parce que nos pays, pour lesquels les systèmes de l’Union européenne sont des nouveautés, ont été les premiers à ressentir l’impact de la crise.


De bescherming van de economische, sociale en culturele rechten is fundamenteel omdat het niet alleen gaat om het bevestigen van standpunten in andere protocollen of overeenkomsten, maar ook om een betere samenhang binnen het internationale stelsel van bescherming van de mensenrechten.

La protection des droits économiques, sociaux et culturels est fondamentale parce qu'il s'agit non pas seulement de conforter les points de vue des autres protocoles ou accords, mais aussi de renforcer la cohérence du système international de protection des droits humains.


Ik zal het WIV officieel vragen om contact op te nemen met be-Coag. Dat is het door de Hemofilievereniging opgerichte orgaan dat elektronische kaarten uitreikt waarmee de patiënten beter zullen kunnen worden gevolgd en waardoor het werk van het toekomstig nationaal coördinatiecentrum van de hemofilie efficiënter zal verlopen, omdat men zal vermijden structuren en instrumenten op te zetten die al worden ontwikkeld.

Je vais demander officiellement à l’ISP de prendre contact avec le be-Coag, organisme mis en place par l’Association de l’hémophilie, qui met en place la délivrance de cartes électroniques qui permettront un meilleur suivi des patients, de façon a rendre le travail du futur centre national de coordination de l’hémophilie plus efficace en évitant de créer des structures ou outils déjà en développement.


2. is ingenomen met het belang dat de EU eraan hecht om gedurende het proces van Genève te werken aan de bevordering van vertrouwenwekkende maatregelen die de lokale bevolking rechtstreeks ten goede zullen komen en de kansen op het welslagen van de conferentie zullen doen toenemen; merkt op dat vertrouwenwekkende maatregelen bijvoorbeeld kunnen bestaan uit overeenkomsten over een plaatselijk staakt-het-vuren, het opheffen van de bezetting van bepaalde stedelijke gebieden zodat ...[+++]betere toegang voor humanitaire hulp mogelijk is, en de vrijlating van willekeurig gevangen gehouden personen of de ruil van gevangenen;

2. se félicite de ce que l'Union européenne juge important de s'employer, tout au long des négociations de Genève, à encourager l'adoption de mesures susceptibles de rétablir la confiance, qui seraient directement bénéfiques pour la population locale et accroîtraient les perspectives de réussite de la conférence; prend acte du fait que ces mesures pourraient revêtir la forme d'accords concernant des cessez-le-feu à l'échelle locale, la levée du siège de certaines zones urbaines de manière à améliorer l'acheminement de l'aide humanitaire, ainsi que la libération des prisonniers détenus arbitrairement ou l'échange de prisonniers;


37. moedigt Kroatië aan zijn inspanningen voor het behoud en de verdere ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen voort te zetten en zich krachtig en proactief te blijven inzetten voor regionale samenwerking op alle niveaus; feliciteert de Kroatische president omdat hij tijdens zijn officieel bezoek aan Sarajevo in april 2010 zijn diep respect heeft uitgesproken voor de Bosnische slachtoffers van oorlogsmisdaden; ziet dit initiatief en dit gebaar als een belofte van Kroatië om historische kwesties met zijn buren op een eerlijke, oprechte en waardige manier op te lossen; verwelkomt ook de gemeenschappelijke verklaring van de pres ...[+++]

37. encourage la Croatie à poursuivre ses efforts visant à maintenir et à développer encore de bonnes relations avec ses voisins, et à continuer à jouer un rôle d'animateur et d'initiateur important de la coopération régionale à tous les niveaux; félicite le président croate pour avoir rendu hommage aux victimes bosniaques des crimes de guerre à l'occasion d'une visite officielle à Sarajevo en avril 2010; estime que cette initiative et ce geste témoignent de la volonté des Croates de résoudre leurs différends historiques avec leurs voisins de façon équitable, sincère et digne; se félicite également de la déclaration commune du préside ...[+++]


36. moedigt Kroatië aan zijn inspanningen voor het behoud en de verdere ontwikkeling van goede nabuurschapsbetrekkingen voort te zetten en zich krachtig en proactief te blijven inzetten voor regionale samenwerking op alle niveaus; feliciteert de Kroatische president omdat hij tijdens zijn officieel bezoek aan Sarajevo in april 2010 zijn diep respect heeft uitgesproken voor de Bosnische slachtoffers van oorlogsmisdaden; ziet dit initiatief en dit gebaar als een belofte van Kroatië om historische kwesties met zijn buren op een eerlijke, oprechte en waardige manier op te lossen; verwelkomt ook de gemeenschappelijke verklaring van de pres ...[+++]

36. encourage la Croatie à poursuivre ses efforts visant à maintenir et à développer encore de bonnes relations avec ses voisins, et à continuer à jouer un rôle d'animateur et d'initiateur important de la coopération régionale à tous les niveaux; félicite le président croate pour avoir rendu hommage aux victimes bosniaques des crimes de guerre à l'occasion d'une visite officielle à Sarajevo en avril 2010; estime que cette initiative et ce geste témoignent de la volonté des Croates de résoudre leurs différends historiques avec leurs voisins de façon équitable, sincère et digne; se félicite également de la déclaration commune du préside ...[+++]


Nu schrijft de London Times dat barones Ashton opeens het wapenembargo van de EU tegen China wil opheffen, dat was ingesteld vanwege het bloedbad op het Plein van de Hemelse Vrede, omdat het volgens haar “een enorme belemmering is voor de ontwikkeling van betere samenwerking tussen de EU en China”.

Par ailleurs, le London Times rapporte que la baronne Ashton émet subitement le vœu de lever l’embargo contre la Chine, imposé à la suite du massacre de la place Tiananmen, au prétexte que cette mesure constitue «un obstacle majeur au renforcement de la coopération UE-Chine».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomsten beter officieel opheffen omdat' ->

Date index: 2021-08-23
w