Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst werden enkele praktische wijzigingen " (Nederlands → Frans) :

In de overeenkomst werden enkele praktische wijzigingen aangebracht, zoals de definitie van de voorwaarden waaraan een geconventioneerd centrum moet voldoen om een zwangerschapsonderbreking te mogen uitvoeren wanneer de voorafgaande gesprekken en onderzoeken door een ander centrum zijn verricht.

Quelques modifications d'ordre pratique y ont été apportées, comme la définition des conditions à remplir pour qu'un centre conventionné puisse réaliser une interruption de grossesse lorsque les entretiens et examens préliminaires ont été réalisés par un autre centre.


Bij de uitvoering van deze bepaling werden enkele praktische problemen vastgesteld met betrekking tot de draagwijdte van het begrip "ten bijkomstige titel".

Lors de l'exécution de cette disposition, un certain nombre de problèmes pratiques ont été constatés concernant la portée du terme "à titre très accessoire".


Het Tweede Protocol ter amendering van de overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België, de regering van de Franse Republiek, de regering van de Bondsrepubliek Duitsland, de regering van de Italiaanse Republiek, de regering van het Koninkrijk der Nederlanden, de regering van het Koninkrijk Spanje en de regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, van 6 juli 1998 met betrekking tot de Europese Luchtmachtgroep, zoals gewijzigd bij het Protocol van 16 juni 1999 bij deze overeenkomst (ELG-Overeenkomst), i ...[+++]

Le Deuxième Protocole amendant l'Accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique, le gouvernement de la République française, le gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le gouvernement de la République italienne, le gouvernement du Royaume des Pays-Bas, le gouvernement du Royaume d'Espagne et le gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord du 6 juillet 1998 relatif au Groupe aérien européen, tel que modifié par le Protocole du 16 juin 1999 à cet Accord (Accord GAE) intègre quelques petites modifications.


Naast die staat van de vergoedingen werden eveneens de compensaties voor enkele technische wijzigingen, de herziening van de prijs en de kosten die voortvloeien uit het uitstel van de begindatum van de werkzaamheden vastgelegd in een algemeen akkoord.

Outre cet état des indemnités, on a également déterminé les compensations concernant quelques modifications techniques, la révision du prix et les coûts résultant du report de la date de début des travaux, et inclus le tout dans un accord global.


Onder voorbehoud van enkele terminologische wijzigingen in de artikelen 1 en 2, wordt de ELG-overeenkomst contextueel aangepast aan artikel 3 (betreffende de wijziging van artikel 24 van de ELG-Overeenkomst) en artikel 4 (betreffende artikel 26 van de ELG-Overeenkomst) van het Tweede Protocol.

Sous réserve de quelques modifications en termes de la terminologie utilisée dans l'article 1 et 2, l'Accord GAE est contextuellement adapté à l'article 3 (concernant modification de l'article 24 accord GAE) et à l'article 4 (concernant l'article 26 accord GAE) du Deuxième Protocole.


De heronderhandelingen hebben bijgevolg hoofdzakelijk betrekking gehad op dit punt, maar er werd eveneens van de gelegenheid gebruik gemaakt om enkele andere wijzigingen aan de bestaande Overeenkomst aan te brengen, waarvan de belangrijkste zijn de inperking van de in de Overeenkomst opgenomen clausule die voorziet in de verrekening van een fictieve belasting, de zogenaamde « tax sparing »-clausule, en de vermindering van bepaalde tarieven van bronheffingen.

La renégociation a dès lors porté essentiellement sur ce point mais elle a également été mise à profit pour apporter à l'actuelle Convention quelques autres modifications, les plus importantes étant la limitation de la clause prévoyant l'imputation d'un impôt fictif, clause dite de « tax sparing » , prévue par la Convention et la réduction de certains taux de retenue à la source.


Hoewel de heronderhandeling hoofdzakelijk heeft geleid tot een actualisering van de bepalingen die het vermijden van dubbele belasting in België regelen, om die bepalingen in overeenstemming te brengen met de evolutie van het interne recht en om de draagwijdte van de « tax sparing »-clausule waarin de Overeenkomst voorziet in te perken, werd eveneens van de gelegenheid gebruik gemaakt om enkele andere wijzigingen aan de Overeenkomst aan te brengen, met name de vermindering van bepaalde tarieven van bronheffingen.

Si la renégociation a essentiellement permis d'actualiser les dispositions réglant la prévention de la double imposition en Belgique, de manière à les rendre conformes à l'évolution du droit interne et à limiter la portée de la clause de « tax sparing » prévue par la Convention, elle a également été mise à profit pour apporter à la Convention quelques autres modifications, notamment la réduction de certains taux de retenue à la source.


- Uitbreiding rechtsgronden bij het verkrijgen van buitenlandse inlichtingen voor de toepassing van de verjaringstermijn Art. 52. In artikel 81bis, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 15 maart 1999 en vervangen bij de wet van 22 december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het tweede lid wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt : "1° een inlichting, een onderzoek of een controle aantoont dat belastbare handelingen niet werden aangegeven in België, dat er handelingen ten onrechte werden vrij ...[+++]

- Extension des fondements juridiques en cas de réception d'informations de l'étranger pour l'application du délai de prescription Art. 52. A l'article 81bis, § 1, du même Code, inséré par la loi du 15 mars 1999 et remplacé par la loi du 22 décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° un renseignement, une enquête ou un contrôle, communiqués, effectués ou requis soit par un autre Etat membre de l'Union européenne selon les règles établies en la matière par le présent Code ou par la législation de cette Union, soit par une autorité compétente de tout pays avec le ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 19 november 2014 in zake Anne Marie Van Roy tegen de vzw « Thomas More Mechelen-Antwerpen », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 november 2014, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 127 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en het Handvest van de Grondrechten, in die interpretatie dat de aanstelling ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 19 novembre 2014 en cause de Anne Marie Van Roy contre l'ASBL « Thomas More Mechelen-Antwerpen », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 novembre 2014, la Cour du travail d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 127 du décret du 13 j ...[+++]


In de artikelsgewijze bespreking werden enkele belangrijke wijzigingen aangebracht om de bureaucratische aspecten te milderen.

Lors de la discussion des articles, quelques modifications importantes ont été apportées afin d'atténuer les aspects bureaucratiques.


w