Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wordt gehecht

Vertaling van "overeenkomst werd namens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la [déclaration / notification] suivante [qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]]:


Protocol inzake tekens op het wegdek, aanvulling op de Europese Overeenkomst tot aanvulling van het Verdrag inzake verkeerstekens dat op 8 november 1968 te Wenen voor ondertekening werd opengesteld

Protocole sur les marques routières, additionnel à l'Accord européen complétant la Convention de 1968 sur la signalisation routière


Overeenkomst inzake de wet welke van toepassing is op namen en voornamen

Convention sur la loi applicable aux noms et prénoms
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De overeenkomst werd namens de EU ondertekend door Europees commissaris voor Handel Cecilia Malmström.

L’accord a été signé par la commissaire chargée du commerce, Cecilia Malmström, au nom de l’UE.


De overeenkomst werd derhalve diezelfde dag namens de Europese Unie ondertekend door de heer Luis Amado, voorzitter van de Raad, en op 26 juli 2007 door Michael Chertoff, Secretary for the US Department for Homeland Security, namens de Verenigde Staten van Amerika.

L'Accord fut donc signé ce même jour au nom de l'Union européenne par Luis Amado, Président du Conseil, et le 26 juillet 2007 par Michael Chertoff, Secrétaire au ministère américain de la Sécurité intérieure, au nom des États-Unis d'Amérique.


De overeenkomst werd op 1 februari 1999 te Ljubljana ondertekend door de Sloveense minister van Buitenlandse Zaken, de heer B. FRLEC, namens Slovenië en de heer E. DERYCKE, Belgisch minister van Buitenlandse Zaken, namens de BLEU.

L'accord fut signé le 1 février 1999 à Ljubljana par le ministre Slovène des Affaires étrangères, Monsieur B. FRLEC, au nom de la Slovénie et par Monsieur E. DERYCKE, ministre Belge des Affaires étrangères, au nom de l'UEBL.


De Overeenkomst werd uiteindelijk ondertekend te Brussel op 12 juni 2002 door premier Verhofstadt namens de BLEU, het Waals en Brussels Hoofdstedelijk Gewest en door minister Van Grembergen namens het Vlaams Gewest.

L'Accord a finalement été signé à Bruxelles, le 12 juin 2002, par le premier ministre Verhofstadt, au nom de l'UEBL, de la Région wallonne et de la Région de Bruxelles-Capitale, et par le ministre Van Grembergen, au nom de la Région flamande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overeenkomst werd derhalve diezelfde dag namens de Europese Unie ondertekend door de heer Luis Amado, voorzitter van de Raad, en op 26 juli 2007 door Michael Chertoff, Secretary for the US Department for Homeland Security, namens de Verenigde Staten van Amerika.

L'Accord fut donc signé ce même jour au nom de l'Union européenne par Luis Amado, Président du Conseil, et le 26 juillet 2007 par Michael Chertoff, Secrétaire au ministère américain de la Sécurité intérieure, au nom des États-Unis d'Amérique.


De overeenkomst werd op 1 februari 1999 te Ljubljana ondertekend door de Sloveense minister van Buitenlandse Zaken, de heer B. FRLEC, namens Slovenië en de heer E. DERYCKE, Belgisch minister van Buitenlandse Zaken, namens de BLEU.

L'accord fut signé le 1 février 1999 à Ljubljana par le ministre Slovène des Affaires étrangères, Monsieur B. FRLEC, au nom de la Slovénie et par Monsieur E. DERYCKE, ministre Belge des Affaires étrangères, au nom de l'UEBL.


De overeenkomst werd op 27 april 2006 namens de EU goedgekeurd bij Besluit 2006/325/EG van de Raad.

Le 27 avril 2006, l’accord est approuvé au nom de l’UE par la décision 2006/325/CE du Conseil.


(2) Deze overeenkomst werd op 27 november 2002, overeenkomstig het besluit van de Raad van 23 september 2002, namens de Europese Gemeenschap ondertekend, onder voorbehoud van mogelijke sluiting op een later tijdstip.

(2) Cet accord a été signé au nom de la Communauté européenne le 27 novembre 2002, sous réserve d'une éventuelle conclusion à une date ultérieure, conformément à la décision du Conseil du 23 septembre 2002.


Overeenkomstig Besluit van de Raad van 26 oktober 2004, en onder voorbehoud van de sluiting op een latere datum, werd de overeenkomst op 26 oktober 2004 namens de Europese Gemeenschap ondertekend.

Conformément à la décision du Conseil du 26 octobre 2004, et sous réserve de sa conclusion à une date ultérieure, l'accord a été signé au nom de la Communauté européenne le 26 octobre 2004.


De overeenkomst werd op 27 april 2006 namens de EU goedgekeurd bij Besluit 2006/325/EG van de Raad.

Le 27 avril 2006, l’accord est approuvé au nom de l’UE par la décision 2006/325/CE du Conseil.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst     die aan     verklaring af te leggen kennisgeving te doen     wordt gehecht     overeenkomst werd namens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst werd namens' ->

Date index: 2021-08-20
w