Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst werd aangepast » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake tekens op het wegdek, aanvulling op de Europese Overeenkomst tot aanvulling van het Verdrag inzake verkeerstekens dat op 8 november 1968 te Wenen voor ondertekening werd opengesteld

Protocole sur les marques routières, additionnel à l'Accord européen complétant la Convention de 1968 sur la signalisation routière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tekst van de Overeenkomst werd aangepast om rekening te houden met de opmerkingen van de Privacycommissie van 24 november 2010 (advies nr. 27/2010).

Le texte de l'Accord a été adapté en fonction des observations de la Commission de la protection de la vie privée du 24 novembre 2010 (avis nº 27/2010).


De tekst van de Overeenkomst werd aangepast om rekening te houden met de opmerkingen van de Privacycommissie van 24 november 2010 (advies nr. 27/2010).

Le texte de l'Accord a été adapté en fonction des observations de la Commission de la protection de la vie privée du 24 novembre 2010 (avis nº 27/2010).


Art. 13. In afwijking van artikel 10, § 1, van het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, wordt voor het jaar 2017 een bedrag van 19.874,63 euro in mindering gebracht op het uitstaand bedrag van de renteloze lening die door de Vlaamse overheid aan de vzw De Warande ter beschikking werd gesteld in uitvoering van de overeenkomst van 22 december 1986, zoals aangepast door de o ...[+++]

Art. 13. Par dérogation à l'article 10, § 1, du décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes, un montant de 19.874,63 euros est déduit de l'encours du prêt sans intérêt, accordé par l'Autorité flamande à l'a.s.b.l". De Warande » pour l'année 2017 en exécution de la convention du 22 décembre 1986, telle qu'ajustée par les conventions des 17 juin 1988, 21 janvier 1997, 9 mars 2006 et 15 février 2008 et dont la durée a été prolongée le 30 novembre 2012 par le Gouvernement flamand d'un délai de 5 ans à partir du 9 octobre ...[+++]


Eind 2002 werd een voorontwerp van overeenkomst besproken, aangepast in 2005 en bevestigd door de drie gemeenschappen in 2006.

Un avant-projet d'accord a été discuté fin 2002, adapté en 2005 et confirmé par les trois Communautés en 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 53, letter a), werd aangepast overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 27, § 2, van de TRIPS-overeenkomst en 6, § 1, van de richtlijn EG/98/44 inzake juridische bescherming van biotechnologische uitvindingen.

L'article 53, sous-littéra a), est rendu conforme aux dispositions des articles 27, § 2, de l'Accord sur les ADPIC et 6, § 1 , de la directive 98/44/CE sur la protection juridique des inventions biotechnologiques.


Artikel 53, letter a), werd aangepast overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 27, § 2, van de TRIPS-overeenkomst en 6, § 1, van de richtlijn EG/98/44 inzake juridische bescherming van biotechnologische uitvindingen.

L'article 53, sous-littéra a), est rendu conforme aux dispositions des articles 27, § 2, de l'Accord sur les ADPIC et 6, § 1 , de la directive 98/44/CE sur la protection juridique des inventions biotechnologiques.


Art. 15. In afwijking van artikel 10, § 1, van het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, wordt voor het jaar 2016 een bedrag van 29.150,00 euro in mindering gebracht op het uitstaand bedrag van de renteloze lening die door de Vlaamse overheid aan de vzw De Warande ter beschikking werd gesteld in uitvoering van de overeenkomst van 22 december 1986, zoals aangepast door de o ...[+++]

Art. 15. Par dérogation à l'article 10, § 1, du décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes, un montant de 29.150,00 euros est déduit de l'encours du prêt sans intérêt, accordé par l'Autorité flamande à l'a.s.b.l. « De Warande » pour l'année 2016 en exécution de la convention du 22 décembre 1986, telle qu'ajustée par les conventions des 17 juin 1988, 21 janvier 1997, 9 mars 2006 et 15 février 2008 et dont la durée a été prolongée le 30 novembre 2012 par le Gouvernement flamand d'un délai de 5 ans à partir du 9 octobre ...[+++]


Art. 9. In afwijking van artikel 10, § 1, van het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, wordt voor het jaar 2013 een bedrag van 37.950,00 euro in mindering gebracht op het uitstaand bedrag van de renteloze lening die door de Vlaamse overheid aan de vzw De Warande ter beschikking werd gesteld in uitvoering van de overeenkomst van 22 december 1986, zoals aangepast door de o ...[+++]

Art. 9. Par dérogation à l'article 10, § 1 du décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes, un montant de 37.950,00 euros est déduit de l'encours du prêt sans intérêt accordé par l'Autorité flamande à l'asbl " De Warande" pour l'année 2013 en exécution de la convention du 22 décembre 1986, telle qu'ajustée par la convention du 17 juin 1988, la convention du 21 janvier 1997, la convention du 9 mars 2006 et la convention du 15 février 2008 et dont la durée a été prolongée d'un délai de 5 ans à partir du 9 octobre 2012 ( ...[+++]


3. Ik heb ook vragen bij het voornemen om er, met het oog op hun terugkeer en voor een zo kort mogelijke tijd, gezinnen met kinderen onder te brengen die de wetgeving inzake de toegang tot het grondgebied niet hebben nageleefd of die zich niet hebben gehouden aan de overeenkomst die met de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) in het kader van een vrijwillige terugkeer werd gesloten. a) Wat is daar van aan? b) Bent u van plan om in het nieuwe centrum gezinnen met kinderen onder te brengen? c) Zo ja, zal het centrum daaraan ...[+++]

3. Par ailleurs, je m'interroge sur une possible volonté d'y établir en vue de leur retour et pour une durée aussi courte possible des familles avec enfants qui ne respecteraient pas la législation en matière d'entrée sur le territoire ou qui ne se conformeraient pas à la convention conclue avec l'Office des étrangers (OE) dans le cadre d'un retour volontaire. a) Pouvez-vous communiquer ce qu'il en est? b) Envisagez-vous d'installer des familles avec enfants dans ce nouveau centre? c) Si oui, est-ce que ce centre sera bien adapté pour recevoir ces familles?


- Ik dank de heer du Bus de Warnaffe voor zijn vraag, want er zijn heel wat misverstanden over deze overeenkomst, vooral omdat ze verschillende keren werd aangepast.

- Je remercie M. du Bus de Warnaffe pour sa question car cet accord est à l'origine de nombreux malentendus, notamment en raison du fait qu'il a été modifié à plusieurs reprises.




D'autres ont cherché : overeenkomst werd aangepast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst werd aangepast' ->

Date index: 2025-02-25
w