Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst voorziet nadat " (Nederlands → Frans) :

Ten einde inlichtingen te verkrijgen die in het kader van artikel 25 van de Overeenkomst door de Amerikaanse bevoegde autoriteit zijn gevraagd, kent de Overeenkomst aan de Belgische belastingadministratie de bevoegdheid toe om inlichtingen te bekomen, een onderzoek in te stellen en derden of belastingplichtigen te verhoren, zelfs nadat de onderzoekstermijnen waarin de Belgische belastingwetgeving voorziet verstreken zijn.

Pour obtenir les renseignements demandés par l'autorité compétente américaine dans le cadre de l'article 25 de la Convention, la Convention confère à l'administration fiscale belge le pouvoir d'obtenir des renseignements, de procéder à des enquêtes et d'entendre des tiers ou des contribuables même après l'expiration des délais d'investigations prévus par la législation fiscale belge.


Ten einde inlichtingen te verkrijgen die in het kader van artikel 25 van de Overeenkomst door de Amerikaanse bevoegde autoriteit zijn gevraagd, kent de Overeenkomst aan de Belgische belastingadministratie de bevoegdheid toe om inlichtingen te bekomen, een onderzoek in te stellen en derden of belastingplichtigen te verhoren, zelfs nadat de onderzoekstermijnen waarin de Belgische belastingwetgeving voorziet verstreken zijn.

Pour obtenir les renseignements demandés par l'autorité compétente américaine dans le cadre de l'article 25 de la Convention, la Convention confère à l'administration fiscale belge le pouvoir d'obtenir des renseignements, de procéder à des enquêtes et d'entendre des tiers ou des contribuables même après l'expiration des délais d'investigations prévus par la législation fiscale belge.


De uitwisseling van brieven tussen het Koninkrijk België en het Verenigd Koninkrijk, die dezelfde dag werd ondertekend als de overeenkomst inzake de afbakening van het continentaal plat en er integraal deel van uitmaakt, voorziet dat de in coördinaten uitgedrukte terminale punten, welke ten voorlopige titel worden aangenomen, eventueel kunnen worden gewijzigd nadat de afbakening van het continentaal plat tussen België en Nederland ...[+++]

L'échange de lettres entre le Royaume de Belgique et le Royaume-Uni, signé le même jour que l'Accord relatif à la délimitation du plateau continental entre les deux pays et faisant partie intégrante de ce dernier, prévoit que les coordonnées du point de délimitation terminal, adoptées à titre provisoire, seraient éventuellement modifiées lorsque la délimitation du plateau continental entre la Belgique et les Pays-Bas aurait été effectuée.


De uitwisseling van brieven tussen het Koninkrijk België en het Verenigd Koninkrijk, die dezelfde dag werd ondertekend als de overeenkomst inzake de afbakening van het continentaal plat en er integraal deel van uitmaakt, voorziet dat de in coördinaten uitgedrukte terminale punten, welke ten voorlopige titel worden aangenomen, eventueel kunnen worden gewijzigd nadat de afbakening van het continentaal plat tussen België en Nederland ...[+++]

L'échange de lettres entre le Royaume de Belgique et le Royaume-Uni, signé le même jour que l'Accord relatif à la délimitation du plateau continental entre les deux pays et faisant partie intégrante de ce dernier, prévoit que les coordonnées du point de délimitation terminal, adoptées à titre provisoire, seraient éventuellement modifiées lorsque la délimitation du plateau continental entre la Belgique et les Pays-Bas aurait été effectuée.


D. overwegende dat de meerderheid van het Europees Parlement, nadat het het tijdelijke TFTP-akkoord had verworpen, helaas heeft ingestemd met de huidige TFTP-overeenkomst, ook al biedt deze geen waarborgen ter voorkoming van de overdracht van bulkgegevens en voorziet zij niet in onafhankelijke justitiële controle;

D. considérant qu'après avoir rejeté l'accord TFTP temporaire, une majorité du Parlement européen a malheureusement donné son approbation à l'accord actuel bien qu'il ne prévoie aucune clause de sauvegarde visant à garantir qu'aucun transfert de données en vrac n'ait lieu ni qu'aucun contrôle judiciare indépendant ne fasse défaut;


1. De Commissie vertegenwoordigt de Gemeenschap in de technische commissie waarin artikel VII van de Overeenkomst voorziet, nadat zij de standpunten heeft gehoord van de leden van het ENERGY STAR-bestuur van de Europese Gemeenschap, dat is ingesteld bij Verordening (EG) nr. 2422/2001 .

1. La Commission représente la Communauté au sein de la commission technique prévue à l'article VII de l'accord, après avoir entendu l'avis des membres du Bureau Energy Star de la Communauté européenne établi par le règlement (CE) no 2422/2001 .


1. De Commissie vertegenwoordigt de Gemeenschap in de technische commissie waarin artikel VII van de Overeenkomst voorziet, nadat zij de standpunten heeft gehoord van de leden van het ENERGY STAR-bestuur van de Europese Gemeenschap, dat is ingesteld bij Verordening (EG) nr. 2422/2001 (1).

1. La Commission représente la Communauté au sein de la commission technique prévue à l'article VII de l'accord, après avoir entendu l'avis des membres du Bureau Energy Star de la Communauté européenne établi par le règlement (CE) no 2422/2001 (1).


De overeenkomst tussen de Portugese regering en Borealis voorziet in de verkoop van 100% van het aandelenkapitaal van CNP, nadat de Staat een groot aandeel van de schuld van het bedrijf, 185 miljoen USD (136,9 miljoen ecu), en de niet onder de concessieovereenkomst vallende activa van de onderneming zal hebben overgenomen. De verkoopprijs zal in twee fasen worden vastgesteld, namelijk een vaste basisprijs van 125 miljoen DM (66,8 miljoen ecu), die per ...[+++]

L'accord entre le gouvernement portugais et Borealis prévoit la vente de 100 % du capital social de la CNP, après que l'État aura débarrassé l'entreprise d'une grande partie de ses dettes (185 millions d'USD, soit 136,9 millions d'écus) et des actifs non visés par l'accord de concession. Le prix de vente comportera deux éléments: un prix de base fixe, de 125 millions de DM (66,8 millions d'écus), que Borealis devra payer le 1er janvier 1996 et un supplément variable, fondé sur l'évolution réelle du marché, que Borealis acquittera après quatre ans et qui sera calculé sur la base du cash flow réalisé pendant cette période.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst voorziet nadat' ->

Date index: 2022-10-23
w