Hij zal slechts een krediet toestaan indien, rekening houdend met de inlichtingen waarover hij beschikt of zou moeten beschikken, hij redelijkerwijze kan oordelen dat de consument in staat zal zijn de verplichtingen te eerbiedigen die voortvloeien uit de overeenkomst, naar het voorbeeld van wat voorzien is in artikel 15 van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet.
Il ne consentira un crédit que si, compte tenu des informations dont il dispose ou devrait disposer, il peut raisonnablement estimer que le consommateur sera à même de respecter les obligations découlant du contrat, comme le prévoit l'article 15 de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation.