Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst voor onderaanneming heeft afgesloten » (Néerlandais → Français) :

2° een bewijs waaruit blijkt dat men ten minste één erkende bedrijfsadviseur in dienst heeft of met tenminste één erkende bedrijfsadviseur een overeenkomst voor onderaanneming heeft afgesloten.

2° une preuve dont il ressort qu'on occupe au moins un conseiller d'entreprise agréé ou qu'on a conclu un contrat de sous-traitance avec au moins un conseiller d'entreprise agréé.


Art. 20. De erkende bedrijfsadviseurs stemmen ermee in dat op de website van de Vlaamse overheid een beschrijving weergegeven wordt van hun erkenning als bedrijfsadviseur in de biologische landbouw met inbegrip van de vermelding van het type bedrijfsadvisering en de sectoren of de thema's waarin ze erkend zijn en in voorkomend geval bij welk erkend centrum de adviseur in dienst is of waarmee ze een overeenkomst voor onderaanneming heeft afgesloten.

Art. 20. Les conseillers d'entreprise agréés consentent à ce qu'une description de leur agrément comme conseiller d'entreprise dans l'agriculture biologique soit reprise sur le site web de l'Autorité flamande, y compris la mention du type de conseils en gestion d'entreprise et des secteurs ou thèmes auxquels ils sont agréés et, le cas échéant, le centre agréé où le conseiller est en service ou avec lequel il a conclu un contrat de sous-traitance.


Art. 14. Het erkende centrum stemt ermee in dat op de website van de Vlaamse overheid een beschrijving weergegeven wordt van zijn erkenning als centrum voor bedrijfsadvisering met inbegrip van de erkende bedrijfsadviseurs die in dienst zijn of waarmee het een overeenkomst voor onderaanneming heeft afgesloten, alsook de vermelding van het type bedrijfsadvisering waarin het erkend is.

Art. 14. Le centre agréé consent à ce qu'une description de son agrément comme centre de conseils en gestion d'entreprise soit reprise sur le site web de l'Autorité flamande, y compris des conseillers d'entreprise agréés en service ou avec lesquels il a conclu un contrat de sous-traitance, ainsi que la mention du type de conseils en gestion d'entreprise faisant l'objet de l'agrément.


Als de centra op die datum geen bewijs ingediend hebben, waaruit blijkt dat men ten minste één erkende bedrijfsadviseur in dienst heeft of met tenminste één erkende bedrijfsadviseur een overeenkomst voor onderaanneming is afgesloten, zal de erkenning door de minister worden opgeheven.

Si, à la date précitée, les centres n'ont pas soumis de preuve démontrant qu'ils ont au moins un conseiller d'entreprise agréé en service ou qu'ils ont conclu un contrat de sous-traitance avec au moins un conseiller d'entreprise agréé, l'agrément sera abrogé par le Ministre.


De budgethouder is met het besteden van het budget gestart als hij: 1° ofwel een overeenkomst heeft gesloten als vermeld in artikel 13 en de gegevens over die overeenkomst conform artikel 13, tweede lid, heeft meegedeeld aan het agentschap; 2° ofwel een overeenkomst heeft afgesloten als vermeld in artikel 7 en de gegevens over de overeenkomst conform artikel 17 heeft meegedeeld aan het agentschap. Art. 10. § 1. De budgethouder kan met het oog op het starten met het besteden van het budget e ...[+++]

Le bénéficiaire d'enveloppe est considéré avoir commencé à utiliser le budget lorsqu'il a conclu : 1° soit un contrat tel que visé à l'article 13, et communiqué à l'agence les données relatives à ce contrat, conformément à l'article 13, deuxième alinéa ; 2° soit un contrat tel que visé à l'article 7, et communiqué à l'agence les données relatives à ce contrat, conformément à l'article 17 ; Art. 10. § 1. En vue d'entamer le budget, le bénéficiaire d'enveloppe peut utiliser une partie de son budget en tant que budget de trésorerie ou de voucher pour une aide individuelle plus accessible fournie par une organisation d'assistance.


Gedurende die periode wordt het hulpmiddel geëvalueerd volgens de bepalingen voorzien in punt 9. 2. Criteria betreffende de verplegingsinrichting De verstrekkingen 173014-173025, 173036-173040, 173051-173062, 173073-173084, 173095-173106, 173110-173121, 173132-173143, 173154-173165, 173176-173180, 173191-173202, 173213-173224, 173235-173246, 173250-173261, 173272-173283, 173294-173305, 173316-173320, 173331-173342, 173353-173364, 173375-173386, 173390-173401, 173412-173423, 173434-173445, 173456-173460, 173471-173482, 173493-173504, 173515-173526 en 173530-173541 kunnen enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte ...[+++]

Pendant cette période, le dispositif sera évalué selon les dispositions prévues au point 9 2. Critères concernant l'établissement hospitalier Les prestations 173014-173025, 173036-173040, 173051-173062, 173073-173084, 173095-173106, 173110-173121, 173132-173143, 173154-173165, 173176-173180, 173191-173202, 173213-173224, 173235-173246, 173250-173261, 173272-173283, 173294-173305, 173316-173320, 173331-173342, 173353-173364, 173375-173386, 173390-173401, 173412-173423, 173434-173445, 173456-173460, 173471-173482, 173493-173504, 173515-173526 et 173530-173541 ne peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire que si elles sont effectuées dans un établissement hospitalier qui répond aux critères suivants et qu ...[+++]


2. Criteria betreffende de verplegingsinrichting De verstrekkingen 172793-172804, 172815-172826, 172830-172841, 172852-172863, 172874-172885 en 172896-172900, kunnen enkel in aanmerking komen voor een tegemoetkoming van de verplichte verzekering indien ze zijn uitgevoerd in een verplegingsinrichting die aan de volgende criteria voldoet en die de overeenkomst F-BKT-002 heeft afgesloten met het Verzekeringscomité: De verplegingsinrichting moet gedurende de volledige looptijd van de overeenkomst voldo ...[+++]

2. Critères concernant l'établissement hospitalier Les prestations 172793-172804, 172815-172826, 172830-172841, 172852-172863, 172874-172885 et 172896-172900 ne peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire que si elles sont effectuées dans un établissement hospitalier qui répond aux critères suivants et qui a conclu la convention F-ACL-002 avec le Comité de l'assurance: L'établissement hospitalier doit durant la totalité de la durée de la convention, répondre aux critères ci-dessous.


- Uitvoerende opdrachten Art. 13. De Dienst heeft tot opdracht : 1° het recht vast te stellen op : a) de rust- en overlevingspensioenen, de renten en de vergoedingen ten laste van de Staatskas; b) de rust- en overlevingspensioenen : - ten laste van het pensioenstelsel ingesteld bij de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden; - ten laste van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen bedoeld in artikel 3, 5), van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van d ...[+++]

- Missions d'exécution Art. 13. Le Service a pour mission : 1° de fixer le droit : a) aux pensions de retraite et de survie, aux rentes et aux allocations à charge du Trésor public; b) aux pensions de retraite et de survie : - à charge du régime de pension instauré par la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit; - à charge du fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et locales, visé à l'article 3, 5), de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif d ...[+++]


De tenlasteneming van medische verzorging als gevolg van terroristische daden in het buitenland hangt af van het land waarin de verzekerde de verzorging krijgt: - in België, - in een lidstaat van de Europese Unie of een staat behorend tot de Europese Economische Ruimte: in dat geval wordt de verzorging door de Belgische verzekering voor geneeskundige verzorging vergoed onder de vergoedingsvoorwaarden van het land waarin de verzorging wordt verleend, - in een land waarmee België een bilaterale overeenkomst inzake sociale zekerheid heeft ...[+++]

En ce qui concerne plus précisément la prise en charge des soins médicaux liés à des actes de terrorisme à l'étranger, celle-ci va dépendre du pays dans lequel l'assuré reçoit les soins: - en Belgique, - dans un État membre de l'Union européenne ou un État appartenant à l'Espace économique européen: les soins sont dans ce cas remboursés par l'assurance soins de santé belge selon les conditions de remboursement applicables dans le pays où les soins sont donnés, - dans un pays avec lequel la Belgique a conclu une convention bilatérale en matière de sécurité sociale, - et enfin, dans un pays avec lequel la Belgique n'a pas conclu une telle convention: dans ce dernier cas, l'assurance obligatoire soins de santé intervient uniquement ...[+++]


12° de opdrachtgever : de persoon waarmee de vastgoedmakelaar een overeenkomst van dienstverlening heeft afgesloten met als voorwerp de uitoefening van het door het koninklijk besluit van 6 september 1993 gereglementeerde beroep;

12° le commettant : la personne avec laquelle l'agent immobilier a conclu un contrat de prestations de services ayant pour cadre l'exercice de la profession réglementée par l'arrêté royal du 6 septembre 1993;


w