Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst verkregen bewijzen of " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Multilaterale Overeenkomst inzake bewijzen van luchtwaardigheid van ingevoerde luchtvaartuigen

accord multilatéral relatif aux certificats de navigabilité | Accord multilatéral relatif aux certificats de navigabilité des aéronefs importés


Overeenkomst Bedrijfsvoertuigen : documenten van regularisatie van bewijzen van tijdelijke invoer

régularisation des titres d'importation temporaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ingevolge de Overeenkomst verkregen bewijzen of inlichtingen kunnen uitzonderlijkerwijs voor andere doeleinden worden gebruikt dan die vermeld in het verzoek, als de autoriteit die ze heeft verstrekt, daarmee uitdrukkelijk heeft ingestemd.

Les preuves ou renseignements obtenus par application de la Convention peuvent par exception être utilisés à d'autres fins que celles prévues dans la demande si l'autorité qui les a fournis y a expressément consenti par écrit.


De ingevolge de Overeenkomst verkregen bewijzen of inlichtingen kunnen uitzonderlijkerwijs voor andere doeleinden worden gebruikt dan die vermeld in het verzoek, als de autoriteit die ze heeft verstrekt, daarmee uitdrukkelijk heeft ingestemd.

Les preuves ou renseignements obtenus par application de l'Accord peuvent par exception être utilisés à d'autres fins que celles prévues dans la demande si l'autorité qui les a fourni y a expressément consenti.


De ingevolge de Overeenkomst verkregen bewijzen of inlichtingen kunnen uitzonderlijkerwijs voor andere doeleinden worden gebruikt dan die vermeld in het verzoek, als de autoriteit die ze heeft verstrekt, daarmee uitdrukkelijk heeft ingestemd.

Les preuves ou renseignements obtenus par application de la Convention peuvent par exception être utilisés à d'autres fins que celles prévues dans la demande si l'autorité qui les a fournis y a expressément consenti par écrit.


3. Zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van de aangezochte autoriteit, mag de verzoekende autoriteit geen overeenkomstig deze Overeenkomst verkregen bewijzen of inlichtingen gebruiken voor andere doeleinden dan die welke in de aanvraag zijn vermeld.

3. Sans l'autorisation préalable de l'autorité requise, l'autorité requérante ne fera aucun usage, à des fins autres que celles prévues dans la demande, de preuves ou renseignements obtenus en vertu du présent accord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In boek I moet op algemene wijze het vraagstuk van de sanctie verbonden aan onregelmatig verkregen bewijzen worden geregeld, waarin het voorstel niet duidelijk voorziet, noch in artikel 3, dat de rechtens aanvaardbare bewijzen betreft, noch in hoofdstuk 4, dat de gronden van nietigheid betreft.

Il convient de régler de manière générale, dans le livre I, la question de la sanction des preuves obtenues irrégulièrement, ce que la proposition ne fait clairement ni dans l'article 3, consacré aux preuves admissibles, ni dans le chapitre 4, consacré aux causes de nullité.


(d) misbruik van de rechten met betrekking tot de toegang tot bewijsmateriaal waarin dit hoofdstuk voorziet, en van de uit hoofde daarvan verkregen bewijzen en informatie, met name wanneer door toegang verkregen informatie in strijd met artikel 5, lid 2, onder b ter), wordt doorgegeven aan derden of gebruikt in andere procedures.

(d) d'utilisation abusive des droits liés à la divulgation des preuves prévus au présent chapitre et des preuves et informations obtenues en vertu de ces droits, en particulier lorsque les informations obtenues à la faveur d'une mesure de divulgation sont communiquées à des tiers ou utilisées dans d'autres procédures en violation de l'article 5, paragraphe 2, point b ter).


13. is ingenomen met de verbeteringen in de ontwerptekst van ACTA waardoor meer garanties worden geboden voor bescherming van de persoonlijke leefsfeer, de volksgezondheid en enkele beschermingen uit hoofde van de TRIP's-Overeenkomst; geeft de Commissie opdracht te beoordelen of de waarborgclausules in ACTA in gelijke mate afdwingbaar zijn met betrekking tot de handhavingsbepalingen; verzoekt de Commissie bewijzen te overleggen waaruit blijkt dat ACTA de lidstaten of de Unie niet belet gebruik te maken van soepele elementen in de TR ...[+++]

13. se félicite des améliorations dans le projet de texte ACAC qui donnent davantage de garanties en matière de respect de la vie privée, de santé publique et de certaines protections au titre de l'accord ADPIC; demande à la Commission d'évaluer si les dispositions de sauvegarde de l'ACAC s'appliquent également en ce qui concerne les dispositions d'exécution; invite la Commission à fournir les preuves selon lesquelles l'ACAC n'empêchera pas les États membres ou l'Union de bénéficier de flexibilité au titre de l'accord ADPIC en vue de garantir tout un éventail d'options politiques futures; invite la Commission à fournir une évaluation ...[+++]


(9) Het toenemende aantal op bedrieglijke wijze verkregen bewijzen van beroepsbekwaamheid van zeevarenden vormt thans een ernstig gevaar voor de veiligheid op zee en de bescherming van het mariene milieu.

(9) De nos jours, la multiplication de brevets d'aptitude obtenus frauduleusement fait peser une menace grave sur la sécurité en mer et compromet sérieusement la protection du milieu marin.


L. overwegende dat de in hun overeenkomst verkregen visserijrechten moeten overeenkomen met de vangsten, zowel wat hoeveelheden als wat de soorten betreft, die redelijkerwijs van de overeenkomst kunnen worden verwacht op basis van de beschikbare wetenschappelijke rapporten,

L. considérant que les droits de pêche obtenus au titre d'un accord doivent correspondre à la réalité des captures, sur le plan des quantités et des espèces, qui peuvent en être attendues sur la base des avis scientifiques disponibles,


L. overwegende dat de in hun overeenkomst verkregen visserijrechten moeten overeenkomen met de vangsten, zowel wat hoeveelheden als wat de soorten betreft, die redelijkerwijs van de overeenkomst kunnen worden verwacht op basis van de beschikbare wetenschappelijke rapporten,

L. considérant que les droits de pêche obtenus au titre d'un accord doivent correspondre à la réalité des captures, sur le plan des quantités et des espèces, qui peuvent en être attendues sur la base des avis scientifiques disponibles,




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst verkregen bewijzen of     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst verkregen bewijzen of' ->

Date index: 2021-04-02
w