Verder en
overwegende dat de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, rekening houdend met de artikelen 13 en 13bis van de wet van 7 januari 1958, niet beschikt over een interne controlebevoegdheid van de voorgelegde documenten en dat de Fondsen voor bestaanszekerheid niet kunnen beschouwd worden als zijnde een administratieve
overheid, in de zin van artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, heb ik ook nogmaals aan de Na
tionale Arbeidsraad gevraagd om mij nieuwe voors ...[+++]tellen te doen, ter versterking van de bepalingen van het koninklijk besluit van 15 januari 1999 en om een effectieve en punctuele toepassing van de wet in kwestie te waarborgen.Considé
rant par ailleurs que le Service public fédéral de l'Emploi, du Travail et de la Concertation sociale ne dispose pas, du fait des articles 13 et 13bis de la loi du 7 janvier 1958, d'un pouvoir de contrôle interne des documents soumis et que les Fonds de sécurité d'existence ne peuvent être considérés comme des autorités administratives au sens de l'article 14 des lois coordonnées sur le Conseil d'État, j'ai également demandé à nouveau au Conseil national du travail de me faire de nouvelles propositions qui renforceront les dispositions de l'arrêté royal du 15 janvier 1999 et garantiront l'application effective et ponctuelle de la
...[+++]loi en l'espèce.