Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst van kyoto bevat eveneens " (Nederlands → Frans) :

De herziene Overeenkomst van Kyoto bevat eveneens nieuwe bindende regels betreffende haar toepassing die alle Overeenkomstsluitende partijen zonder voorbehoud moeten aanvaarden.

La Convention de Kyoto révisée contient également de nouvelles règles contraignantes concernant son application que toutes les Parties contractantes doivent accepter sans réserve.


De herziene Overeenkomst van Kyoto bevat eveneens nieuwe bindende regels betreffende haar toepassing die alle Overeenkomstsluitende partijen zonder voorbehoud moeten aanvaarden.

La Convention de Kyoto révisée contient également de nouvelles règles contraignantes concernant son application que toutes les Parties contractantes doivent accepter sans réserve.


De overeenkomst bevat eveneens een specifiek, bindend mechanisme voor het beslechten van geschillen op dit gebied, in het kader waarvan onder meer overleg op overheidsniveau kan plaatsvinden en een beroep op een onafhankelijk panel van deskundigen kan worden gedaan.

L'accord comprendra également un mécanisme contraignant spécifique, prévoyant la consultation gouvernementale et le recours à un groupe d'experts indépendant, pour la résolution de différends dans ce domaine.


- Bovendien bevat “Kyoto” in zijn huidige vorm ernstige zwakten, die het risico in zich bergen dat zij de milieu-integriteit van een overeenkomst ondermijnen.

- En outre, l'architecture actuelle du protocole de Kyoto présente de sérieuses faiblesses, qui risquent de compromettre l'intégrité environnementale d'un accord.


De onlangs vastgestelde Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad , die Beschikking nr. 280/2004/EG heeft ingetrokken en vervangen, bevat niet de rechtsgrond die de Commissie in staat zou stellen de noodzakelijke technische uitvoeringsregels vast te stellen voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto overeenkomstig de voorwaarden van de Wijziging van Doha, de besluiten ...[+++]

Le règlement (UE) no 525/2013 du Parlement européen et du Conseil , adopté récemment, qui a abrogé et remplacé la décision no 280/2004/CE, ne contient pas la base juridique qui permettrait à la Commission d’adopter les règles de mise en œuvre technique nécessaires pour la deuxième période d’engagement du protocole de Kyoto, conformément aux termes de l’amendement de Doha, aux décisions de la conférence des parties à la CCNUCC agissant comme réunion des parties au protocole de Kyoto et à un accord d’exécution conjointe.


De Europese Gemeenschap en de lidstaten zijn eveneens overeengekomen dat ze in een eerste fase enkel de verplichte delen van de herziene Overeenkomst van Kyoto zouden aanvaarden (dispositief van de Overeenkomst en de algemene bijlage).

La Communauté européenne et les États membres ont également convenu que, dans un premier temps, ils n'accepteraient que les parties obligatoires de la Convention de Kyoto révisée (corps de la convention et annexe générale).


De Europese Gemeenschap en de lidstaten zijn eveneens overeengekomen dat ze in een eerste fase enkel de verplichte delen van de herziene Overeenkomst van Kyoto zouden aanvaarden (dispositief van de Overeenkomst en de algemene bijlage).

La Communauté européenne et les États membres ont également convenu que, dans un premier temps, ils n'accepteraient que les parties obligatoires de la Convention de Kyoto révisée (corps de la convention et annexe générale).


Dit formulier bevat eveneens een door de werkgever in te vullen verklaring waaruit blijkt dat de werknemer zijn werkzaamheid wel degelijk in de Belgische grensstreek uitoefent, onder de voorwaarden die zijn bepaald in de Overeenkomst van 10 maart 1964, zoals gewijzigd.

Ce formulaire comporte également une déclaration à compléter par l'employeur d'où il ressort que le travailleur exerce bien son activité dans la zone frontalière belge dans les conditions prévues par la Convention du 10 mars 1964, telle que modifiée.


De onlangs vastgestelde Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad , tot intrekking en vervanging van Beschikking nr. 280/2004/EG, bevat niet de rechtsgrond die de Commissie in staat zou stellen de noodzakelijke technische uitvoeringsregels vast te stellen voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto overeenkomstig de voorwaarden van de Wijziging van Doha, de besluiten v ...[+++]

Le règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du Conseil , adopté récemment, qui a abrogé et remplacé la décision n° 280/2004/CE, ne contient pas la base juridique qui permettrait à la Commission d'adopter les règles de mise en œuvre technique nécessaires pour la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto, conformément aux termes de l'amendement de Doha, aux décisions de la conférence des parties à la CCNUCC agissant comme réunion des parties au protocole de Kyoto et à un accord d'exécution conjointe.


De Overeenkomst ter uitvoering van het akkoord van Schengen van 14 juni 1985 betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen bevat in Titel III, Hoofdstuk 3, eveneens bepalingen inzake het ne bis in idem beginsel (artikelen 54 - 58).

La convention d'application de l'accord de Schengen du 14 juin 1985 relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes (Schengen, 19 juin 1990) prévoit, en son titre III, chapitre 3, des règles relatives à l'application du principe ne bis in idem (articles 54 à 58).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst van kyoto bevat eveneens' ->

Date index: 2024-02-07
w