Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen partijen
Overeenkomst tussen producenten
Swift-overeenkomst
TFTP-overeenkomst
TFTP-overeenkomst tussen de EU en de VS

Traduction de «overeenkomst tussen portugal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pretoetredingsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal

Protocole préadhésion à l'Accord entre la Communauté économique européenne et la République portugaise


Overgangsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Portugal

Protocole transitoire à l'Accord entre la Communauté économique européenne et la République portugaise


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de Europese Unie naar de Verenigde Staten ten behoeve van het programma voor het traceren van terrorismefinanciering | Swift-overeenkomst | TFTP-overeenkomst | TFTP-overeenkomst tussen de EU en de VS

accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière de l'Union européenne aux États-Unis d'Amérique aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme | accord SWIFT | accord TFTP | accord TFTP UE-États-Unis




Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders

Convention belgo-luxembourgeoise sur la sécurité sociale des travailleurs frontaliers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De aanvullende overeenkomst tussen Portugal en België van 6 maart 1995 regelt de uitwisseling van inlichtingen volgens de bepalingen van het OESO modelverdrag.

La Convention additionnelle entre le Portugal et la Belgique du 6 mars 1995 règle l'échange de renseignements suivant les dispositions du Modèle de convention OCDE.


De richtlijn « Moeder-dochteronderneming » heeft, hoewel in meer beperkte mate, hetzelfde doel als de bijkomende overeenkomst tussen Portugal en België namelijk dubbele belasting vermijden.

La directive « Mères-filiales » a, bien que de manière plus limitée, le même objet ­ éliminer la double imposition ­ que la Convention additionnelle entre le Portugal et la Belgique.


De aanvullende overeenkomst tussen Portugal en België van 6 maart 1995 regelt de uitwisseling van inlichtingen volgens de bepalingen van het OESO modelverdrag.

La Convention additionnelle entre le Portugal et la Belgique du 6 mars 1995 règle l'échange de renseignements suivant les dispositions du Modèle de convention OCDE.


De richtlijn « Moeder-dochteronderneming » heeft, hoewel in meer beperkte mate, hetzelfde doel als de bijkomende overeenkomst tussen Portugal en België namelijk dubbele belasting vermijden.

La directive « Mères-filiales » a, bien que de manière plus limitée, le même objet ­ éliminer la double imposition ­ que la Convention additionnelle entre le Portugal et la Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wensende een aanvullende Overeenkomst te sluiten tot wijziging van de Overeenkomst tussen België en Portugal tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en van het Slotprotocol, ondertekend te Brussel op 16 juli 1969 (hierna genoemd respectievelijk « de Overeenkomst » en het « Slotprotocol »),

Désireux de conclure une Convention additionnelle modifiant la Convention entre la Belgique et le Portugal en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et le Protocole final signés à Bruxelles le 16 juillet 1969 (ci-après dénommés respectivement « La Convention » et « le Protocole final »),


18. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Portugal werd gedaan op 7 april 2011 en dat de overeenkomst tussen de Portugese autoriteiten enerzijds en de EU en het IMF anderzijds op 17 mei 2011 haar beslag heeft gekregen middels de betreffende mvo's, waarin ook de beleidsvoorwaarden voor de financiële bijstand van EU en IMF zijn opgenomen; merkt voorts op dat het Portugese programma sindsdien regelmatig is herzien ter aanpassing van de oogmerken en doelstellingen, aangezien de oorspronkelijke doelen onhaalbaar waren, en dat dit heeft g ...[+++]

18. observe que la première demande d'assistance financière du Portugal a été présentée le 7 avril 2011 et que l'accord entre les autorités portugaises, d'une part, et l'Union européenne et le FMI, d'autre part, a été adopté le 17 mai 2011 dans des protocoles définissant les conditions de politique économique dont est assortie l'assistance financière de l'Union et du FMI; observe que, depuis lors, le programme portugais a été révisé régulièrement pour que soient adaptés les objectifs, initialement irréalisables, ce qui a donné lieu à la réussite de la dixième révision trimestrielle du programme d'ajustement économique du Portugal, accom ...[+++]


Gezien de speciale banden tussen Portugal en Brazilië, verheug ik me over de sluiting van deze overeenkomst. Europa en Brazilië kunnen zo nader tot elkaar worden gebracht, met alle economische, sociale en culturele voordelen die daaruit voortvloeien.

Étant donné les liens particuliers qui unissent le Portugal et le Brésil, je me réjouis de la conclusion de cet accord qui rapprochera l’Europe et le Brésil, avec tous les avantages économiques, sociaux et culturels que cela entraîne.


17. verzoekt alle EU-voorzitterschappen om op alle EU-toppen en bij alle EU-dialogen met derde landen, inclusief de Europees-Russische top en de dialogen met China, op het belang van samenwerking met het Internationaal Strafhof te wijzen, en dringt er bij alle EU-lidstaten op aan de samenwerking met het Strafhof te intensiveren en bilaterale overeenkomsten te sluiten inzake de tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen en de bescherming van getuigen en slachtoffers; erkent de Overeenkomst tussen de EU en het Internationaal Straf ...[+++]

17. demande à toutes les présidences de l'Union européenne de mettre en exergue l'importance de la coopération avec la CPI lors de tous les sommets de l'Union européenne et des dialogues avec les pays tiers, y compris le sommet UE-Russie et les dialogues UE-Chine, et invite instamment tous les États membres de l'Union européenne à coopérer davantage avec la Cour et à conclure des accords bilatéraux sur l'exécution des condamnations, ainsi que sur la protection des témoins et des victimes; salue également l'accord de coopération et d'assistance conclu entre la Cour pénale internationale et l'Union européenne et, sur cette base, invite l'Union européenne et ses États membres à fournir à la Cour toute l'assistance nécessaire dans les affaires ...[+++]


18. verzoekt alle EU-voorzitterschappen om op alle EU-toppen en bij alle EU-dialogen met derde landen, inclusief de Europees-Russische top en de dialogen met China, op het belang van samenwerking met het ICC te wijzen, en dringt er bij alle EU-lidstaten op aan de samenwerking met het Strafhof te intensiveren en bilaterale overeenkomsten te sluiten inzake de tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen en de bescherming van getuigen en slachtoffers; erkent voorts de Overeenkomst tussen de EU en het ICC inzake samenwerking en bijsta ...[+++]

18. demande à toutes les présidences de l'Union de mettre en exergue l'importance de la coopération avec la CPI lors de tous les sommets de l'Union et des dialogues avec les pays tiers, y compris le sommet UE-Russie et les dialogues UE-Chine, et invite instamment tous les États membres de l'Union à coopérer davantage avec la Cour et à conclure des accords bilatéraux sur l'exécution des condamnations, ainsi que sur la protection des témoins et des victimes; salue également l'accord de coopération et d'assistance conclu entre la Cour pénale internationale et l'Union et, sur cette base, invite l'Union et ses États membres à fournir à la Cour toute l'assistance nécessaire dans les affaires en cours, y compris sur le terrain; dans ce cadre, se ...[+++]


(PT) In de overeenkomst tussen de EG en de Republiek Guinee-Bissau voor de periode van juni 2007 tot juni 2011 wordt voorzien in de afgifte van 37 visvergunningen, waarvan vier aan Portugal.

– (PT) L’accord conclu entre la CE et la République de Guinée-Bissau pour la période qui s’étend de juin 2007 à juin 2011 prévoit l’octroi de 37 licences de pêche, dont quatre pour le Portugal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst tussen portugal' ->

Date index: 2023-11-08
w