Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst te schrappen waarin marokko " (Nederlands → Frans) :

2. Ingeval de Gemeenschap of Marokko op grond van lid 1 de in deze Overeenkomst vervatte regeling voor landbouwprodukten wijzigen, verlenen zij voor de invoer van produkten van oorsprong uit de andere Partij, een voordeel dat vergelijkbaar is met het voordeel waarin deze Overeenkomst voorziet.

2. Au cas où la Communauté ou le Maroc, en application des dispositions du paragraphe 1, modifient le régime prévu par le présent accord pour les produits agricoles, elles consentent, pour les importations originaires de l'autre partie, un avantage comparable à celui prévu par le présent accord.


2. Ingeval de Gemeenschap of Marokko op grond van lid 1 de in deze Overeenkomst vervatte regeling voor landbouwprodukten wijzigen, verlenen zij voor de invoer van produkten van oorsprong uit de andere Partij, een voordeel dat vergelijkbaar is met het voordeel waarin deze Overeenkomst voorziet.

2. Au cas où la Communauté ou le Maroc, en application des dispositions du paragraphe 1, modifient le régime prévu par le présent accord pour les produits agricoles, elles consentent, pour les importations originaires de l'autre partie, un avantage comparable à celui prévu par le présent accord.


Ingeval er herhaalde malen een overschrijding van de honoraria vastgesteld wordt uit hoofde van personen die toegetreden zijn of geacht worden de conventie of het akkoord onderschreven te hebben, mag het organisme waarin de overeenkomst of het akkoord werd verwezenlijkt, beslissen te hunnen opzichte de in uitvoering van artikel 54 toegekende voordelen te schrappen of te verminderen.

En cas de dépassement d'honoraires constaté à plusieurs reprises dans le chef des personnes ayant adhéré ou étant réputées avoir adhéré à une convention ou à un accord, l'organe au sein duquel la convention ou l'accord a été réalisé peut décider à leur égard de supprimer ou de diminuer les avantages octroyés en vertu de l'article 54.


Ik denk dat wij die uitspraak moeten bekrachtigen door, zoals mijn fractie heeft geprobeerd, die delen van de overeenkomst te schrappen waarin Marokko zich de Saharaanse territoriale wateren toe-eigent.

Je pense que nous devons le réaffirmer, en faisant ce que mon groupe a tenté de faire et en dénonçant les parties de l’accord dans lesquelles le Maroc absorbe les eaux territoriales sahraouies.


3. verzoekt de Commissie en de Raad de associatie-overeenkomst tussen de EU en het Koninkrijk Marokko en de 'advanced status' van dat land te bevriezen totdat Marokko zich conformeert aan het internationaal recht, in het bijzonder de VN-resoluties waarin wordt aangedrongen op een referendum over zelfbeschikking in de Westelijke Sahara, en totdat Marokko in het kader van het dekolonisatieproces een eind maakt aan de bezetting van het gebied;

3. appelle la Commission et le Conseil à geler l'accord d'association entre l'UE et le Royaume du Maroc et à suspendre le Statut avancé jusqu'à ce que le Royaume du Maroc se conforme à la législation internationale, en particulier aux résolutions des Nations unies concernant l'organisation d'un référendum sur l'autodétermination au Sahara occidental, et demande la conclusion du processus de décolonisation pour mettre un terme à l'occupation du territoire par le Maroc;


E. overwegende dat volgens het advies van de Juridische Dienst van het Europees Parlement van 13 juli 2009 over de partnerschapsovereenkomst in de visserijsector tussen de Unie en Marokko deze overeenkomst, waarin de facto de Westelijke Sahara is opgenomen, pas strookt met het internationale recht, als de economische activiteiten in verband met de natuurlijke hulpbronnen van de Westelijke Sahara worden ontplooid in het belang van het volk van de Saharawi en volgens zijn we ...[+++]

E. considérant que, selon l'avis du service juridique du Parlement européen du 13 juillet 2009 sur l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche (APP) entre l'Union et le Maroc, cet accord, qui inclut de facto le Sahara occidental, n'est conforme au droit international que si les activités économiques liées aux ressources naturelles du Sahara occidental sont menées dans l'intérêt du peuple sahraoui et selon ses souhaits,


De besprekingen zijn afgesloten met een overeenkomst waarin staat dat elke vorm van visserij die binnen de jurisdictie van het Koninkrijk Marokko plaatsvindt, ten goede moet komen aan de gemeenschappen die direct grenzen aan de gebieden waar gevist wordt.

Les négociations se sont soldées par un accord qui prévoit que toute pêche réalisée dans les eaux de la juridiction du Royaume du Maroc doit bénéficier aux communautés directement adjacentes aux zones où la pêche est effectuée.


18. benadrukt zijn besluit om in het begrotingsjaar 2002 gebruik te maken van het flexibiliteitsinstrument voor een bedrag van 170 miljoen euro aan vastleggingskredieten ter financiering van de omschakeling van de Spaanse en Portugese visserijsector en ter compensatie van de gevolgen van het niet ondertekenen van de visserij-overeenkomst met Marokko, alsmede voor een bedrag van 30 miljoen euro aan vastleggingskredieten ter financiering van projecten in de regio's die grenzen aan de kandidaatlanden en die gevolgen zullen ondervinden van de uitbreiding; neemt kennis van de gemeenschappelijke verklaring van de drie instellingen ...[+++]

18. souligne sa décision de mobiliser l'instrument de flexibilité pour l'exercice 2002, ce qui représente un montant de 170 millions d'euros de crédits d'engagement pour financer la conversion du secteur de la pêche en Espagne et au Portugal et compenser les effets de la non-signature de l'accord de pêche avec le Maroc, ainsi qu'un montant de 30 millions d'euros en crédits d'engagement pour financer des projets dans les régions limitrophes des pays candidats qui seront affectées par l'élargissement; prend acte de la déclaration commune dans laquelle les trois institutions expriment leur volonté d'inscrire au budget 2003 les 27 millions ...[+++]


2. Ingeval de Gemeenschap of Marokko op grond van lid 1 de in deze Overeenkomst vervatte regeling voor landbouwprodukten wijzigen, verlenen zij voor de invoer van produkten van oorsprong uit de andere Partij, een voordeel dat vergelijkbaar is met het voordeel waarin deze Overeenkomst voorziet.

2. Au cas où la Communauté ou le Maroc, en application des dispositions du paragraphe 1, modifient le régime prévu par le présent accord pour les produits agricoles, elles consentent, pour les importations originaires de l'autre partie, un avantage comparable à celui prévu par le présent accord.


- nam hij er nota van dat de Commissie, wanneer dit idee niet haalbaar blijkt, tijdig een voorstel zal indienen voor een specifiek herstructureringsplan voor de EG-vloot die uit hoofde van de vorige EG-overeenkomst met het Koninkrijk Marokko vist, dat kan worden besproken gedurende de zitting van de Raad in maart 2001, en waarin, zoals de Europese Raad is overeengekomen, daadwerkelijke oplossingen worden geboden voor de huidige situatie van inactiviteit.

a noté que, conformément à la décision du Conseil européen, si cela n'était pas possible, la Commission proposerait un programme d'action spécifique pour la restructuration de la flotte communautaire qui a exercé ses activités de pêche dans le cadre de l'ancien accord avec le Royaume du Maroc; ce programme, prévoyant des mesures destinées à compenser efficacement l'inactivité actuelle de cette flotte, devra être présenté à temps pour que le Conseil puisse l'examiner lors de sa session de mars 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst te schrappen waarin marokko' ->

Date index: 2023-12-16
w