Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een overeenkomst sluiten
Ratificatie van een overeenkomst
Recht de overeenkomst te sluiten
Recht op de definitieve gunning van de overeenkomst
Sluiten van de overeenkomst
Sluiten van een overeenkomst

Vertaling van "overeenkomst sluiten namelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]

ratification d'accord [ conclusion d'accord ]


een overeenkomst sluiten waarbij met een rekening of nota kan worden volstaan

traiter sur simple facture ou sur mémoire






recht de overeenkomst te sluiten | recht op de definitieve gunning van de overeenkomst

droit à l'attribution définitive du marché
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12° in het geval van gedeelde vermogenskredietovereenkomsten (zgn". shared equity-overeenkomsten") : a) worden de aflossingen door de consumenten geacht op de laatste krachtens de kredietovereenkomst geoorloofde datum of data plaats te vinden; b) het percentage van de waardestijging van het onroerend goed dat de gedeelde vermogenskredietovereenkomst (shared equity-kredietovereenkomst) dekt, en elk percentage van de inflatie-index waarnaar in de overeenkomst wordt verwezen, worden verondersteld gelijk te zijn aan een percentage gelijk aan de hoogste van twee waarden, namelijk het huidi ...[+++]

12° en cas de contrats de crédit en fonds partagés (contrats « shared equity ») : a) les paiements effectués par les consommateurs sont réputés intervenir à la (ou aux) dernière(s) date(s) autorisée(s) en vertu du contrat de crédit; b) le pourcentage d'accroissement de la valeur du bien immobilier qui garantit le contrat de crédit en fonds partagés (contrat shared equity), ainsi que le taux de tout indice d'inflation visé dans le contrat, sont supposés égaux à la valeur la plus élevée entre le taux d'inflation cible de la banque centrale en vigueur et le niveau d'inflation dans l'Etat membre où le bien immobilier est situé au moment de ...[+++]


De in het geding zijnde bepaling vindt haar oorsprong in artikel 65 van de herstelwet van 31 juli 1984 (Belgisch Staatsblad, 10 augustus 1984), dat een artikel 42ter, § 6, tweede lid, 4°, heeft ingevoegd in het WIB 1964 om de investeringsaftrek uit te sluiten voor de vaste activa waarvan het gebruiksrecht, met uitzondering van datgene dat is bedoeld in 2° (namelijk de overdracht van het gebruik in het kader van een leasingcontract, een overeenkomst van erfpa ...[+++]

La disposition en cause trouve son origine dans l'article 65 de la loi de redressement du 31 juillet 1984 (Moniteur belge, 10 août 1984), qui a inséré un article 42ter, § 6, alinéa 2, 4°, dans le CIR 1964 en vue d'exclure la déduction pour investissement pour les immobilisations dont le droit d'usage autre que celui visé au 2° (en l'occurrence la cession d'usage dans le cadre d'un crédit-bail, d'une convention d'emphytéose, de superficie ou de droits immobiliers similaires) a été cédé à un tiers, à moins que cette cession n'ait été effectuée au profit d'exploitations au sens de l'article 10, 1°, (soit les exploitations industrielles, com ...[+++]


Na afloop van een alternerende overeenkomst is het mogelijk om een nieuw alternerende overeenkomst te sluiten tussen de dezelfde partijen, namelijk de alternerende leerling en het bedrijf.

A l'issue d'un contrat d'alternance, il est possible de conclure un nouveau contrat d'alternance entre les mêmes parties, à savoir l'apprenant en alternance et l'entreprise.


Na afloop van een alternerende overeenkomst is het mogelijk om een nieuw alternerende overeenkomst te sluiten tussen de dezelfde partijen, namelijk de alternerende leerling en het bedrijf.

A l'issue d'un contrat d'alternance, il est possible de conclure un nouveau contrat d'alternance entre les mêmes parties, à savoir l'apprenant en alternance et l'entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ii) stijgt het percentage naar gelang van de waarde van het onroerend goed waardoor de gedeelde vermogenskredietovereenkomst (shared equity-kredietovereenkomst) wordt gedekt, en wordt het percentage van de eventuele inflatie-index waarnaar in de overeenkomst wordt verwezen, verondersteld gelijk te zijn aan het hoogste van twee waarden, namelijk het huidige inflatiestreefcijfer van de centrale bank en het inflatiepeil in de lidstaat waar het onroerend goed op het tijdstip van het sluiten ...[+++]

ii) le pourcentage d'accroissement de la valeur du bien immobilier qui garantit le contrat de crédit en fonds partagés, ainsi que le taux de tout indice d'inflation visé dans le contrat, sont supposés égaux à la valeur la plus élevée entre le taux d'inflation cible de la banque centrale en vigueur et le niveau d'inflation dans l'État membre où le bien immobilier est situé au moment de la conclusion du contrat de crédit ou à 0 % si ces pourcentages sont négatifs.


43. beveelt aan dat het Parlement, de Raad en de Commissie naar aanleiding van dit arrest spoedig een overeenkomst sluiten opdat enerzijds de bevoegdheden van het Parlement volledig in acht worden genomen en anderzijds de continuïteit van de externe financiële activiteiten van de EIB wordt gegarandeerd; benadrukt dat deze spoedige overeenkomst een tijdelijke oplossing vormt met een precieze einddatum, namelijk tot de tussentijdse evaluatie in 2010;

43. recommande que le Parlement, le Conseil et la Commission concluent rapidement un accord à la suite de cet arrêt, de façon à garantir, d'une part, que la position du Parlement est pleinement prise en compte et, d'autre part, sans mettre en danger la continuité des activités financières extérieures de la BEI; souligne par conséquent que cet accord accéléré sert de solution temporaire, assortie d'une date de fin précise, jusqu'à la révision à mi-parcours prévue en 2010;


Wij zijn er namelijk niet voor om verder te gaan met de associatieovereenkomsten zoals tot op heden is gebeurd. Wij zouden liever een overeenkomst met de hele Andesgemeenschap sluiten, een brede overeenkomst, en niet alleen een overeenkomst met Colombia en Peru.

Nous aurions préféré conclure un accord avec l’ensemble de la communauté andine, et pas seulement avec la Colombie et le Pérou.


De in het geding zijnde bepaling vindt haar oorsprong in artikel 65 van de herstelwet van 31 juli 1984 (Belgisch Staatsblad , 10 augustus 1984), dat een artikel 42ter, § 6, tweede lid, 4°, heeft ingevoegd in het WIB 1964 om de investeringsaftrek uit te sluiten voor de vaste activa waarvan het gebruiksrecht, met uitzondering van datgene dat is bedoeld in 2° (namelijk de overdracht van het gebruik in het kader van een leasingcontract, een overeenkomst van erfpa ...[+++]

La disposition en cause trouve son origine dans l'article 65 de la loi de redressement du 31 juillet 1984 (Moniteur belge , 10 août 1984), qui a inséré un article 42ter, § 6, alinéa 2, 4°, dans le CIR 1964 en vue d'exclure la déduction pour investissement pour les immobilisations dont le droit d'usage autre que celui visé au 2° (en l'occurrence la cession d'usage dans le cadre d'un crédit-bail, d'une convention d'emphytéose, de superficie ou de droits immobiliers similaires) a été cédé à un tiers, à moins que cette cession n'ait été effectuée au profit d'exploitations au sens de l'article 10, 1°, (soit les exploitations industrielles, co ...[+++]


Deze wetgeving is namelijk van toepassing op alle sigarettenproducenten, en dat is een groot goed. Want zo kan ervoor worden gezorgd dat smokkelaars zich niet eenvoudigweg gaan richten op producten die geproduceerd zijn door bedrijven die niet een dergelijke overeenkomst hebben willen sluiten, of die op enig moment hebben besloten zich uit een dergelijke overeenkomst terug te trekken.

La législation en vigueur s’applique à tous les producteurs de tabac, ce qui est important afin de faire en sorte que l’activité de contrebande ne soit pas simplement déplacée vers des produits fabriqués par des sociétés qui ont choisi de ne pas signer d’accord ou qui peuvent, à tout moment, choisir de se retirer d’un accord.


De Verenigde Staten en Canada dreigden namelijk om de invoerbeperkingen bij de Wereldhandelsorganisatie aan te vechten en om dat te voorkomen hebben de EU, Canada, Rusland en de VS vervolgens onderhandeld over het sluiten van een internationale overeenkomst. Tot nu toe hebben echter alleen de EU en Canada deze overeenkomst geratificeerd.

Des menaces formulées par les États-Unis et le Canada de contester ces restrictions à l’importation devant l’OMC avaient entraîné la négociation d’un accord entre l’UE, le Canada, la Russie et les États-Unis, que seuls l’UE et le Canada ont ratifié à ce jour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst sluiten namelijk' ->

Date index: 2022-02-28
w