Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst ontvangt ontvangen " (Nederlands → Frans) :

In de gevallen voorzien in deze overeenkomst, ontvangt/ontvangen de kandidaat/kandidaten van wie de resultaten minder dan 10 pct. lager liggen dan die van de laureaat, een premie voor het slagen voor het examen.

Dans les cas prévus par la présente convention, le ou les candidat(s) dont les résultats se situent à moins de 10 p.c. du lauréat reçoivent une prime de réussite d'examen.


Ingevolge artikel 109 en protocol 1 van de EER-overeenkomst sturen de diensten van de Commissie de kennisgevingen die zij ingevolge de beschikking ontvangen, sedert 1 december 1998 ook toe aan de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA (Europese Vrijhandelsassociatie), terwijl deze de kennisgevingen die zij van de lidstaten van de EVA ontvangt, aan de verantwoordelijke diensten van de Commissie doet toekomen.

Par conséquent, en application de l'article 109 et du protocole 1 de l'accord sur l'EEE, les services de la Commission veillent, depuis le 1er décembre 1998, à transmettre à l'Autorité de surveillance AELE (Association Européenne de Libre Echange) les notifications qu'ils reçoivent conformément à la décision.


Omgekeerd, geldt deze collectieve arbeidsovereenkomst voor werknemers die een eindejaarsuitkering genieten die lager is dan die welke in deze overeenkomst wordt bedoeld, maar slechts ten bedrage van het verschil tussen de twee uitkeringen; de werkgever betaalt de werknemer in dat geval het verschil tussen de vergoeding die hij ontvangt en die welke hij zou hebben ontvangen door de toepassing van deze overeenkomst.

A contrario, la présente convention collective s'applique aux travailleurs qui bénéficient d'une allocation de fin d'année dont le montant est inférieur à celui de l'allocation visée dans la présente convention mais seulement à concurrence de la différence de montant entre les deux allocations; l'employeur versera dans ce cas au travailleur la différence de montant entre l'allocation dont il bénéficie et celui dont il aurait bénéficié via l'application de la présente convention collective.


Wanneer een inwoner van Cyprus inkomsten uit Belgische bronnen ontvangt die in België zijn vrijgesteld krachtens de Overeenkomst (intrest van bankdeposito's, royalty's, bij voorbeeld) en deze inkomsten in Cyprus slechts belast worden in de mate dat ze in Cyprus zijn ontvangen of aldaar zijn overgeheveld, is de vrijstelling slechts van toepassing op het gedeelte van de inkomsten die in Cyprus zijn ontvangen of in die Staat zijn over ...[+++]

Lorsqu'un résident de Chypre reçoit des revenus de source belge qui sont exemptés d'impôt en Belgique en vertu de la Convention (intérêts de dépôts bancaires, redevances, par exemple) et que ces revenus ne sont imposés à Chypre que dans la mesure où ils sont perçus à Chypre ou y sont rapatriés, l'exemption ne s'appliquera qu'à la partie des revenus à Chypre ou rapatriés dans cet État.


Wanneer een inwoner van Cyprus inkomsten uit Belgische bronnen ontvangt die in België zijn vrijgesteld krachtens de Overeenkomst (intrest van bankdeposito's, royalty's, bij voorbeeld) en deze inkomsten in Cyprus slechts belast worden in de mate dat ze in Cyprus zijn ontvangen of aldaar zijn overgeheveld, is de vrijstelling slechts van toepassing op het gedeelte van de inkomsten die in Cyprus zijn ontvangen of in die Staat zijn over ...[+++]

Lorsqu'un résident de Chypre reçoit des revenus de source belge qui sont exemptés d'impôt en Belgique en vertu de la Convention (intérêts de dépôts bancaires, redevances, par exemple) et que ces revenus ne sont imposés à Chypre que dans la mesure où ils sont perçus à Chypre ou y sont rapatriés, l'exemption ne s'appliquera qu'à la partie des revenus à Chypre ou rapatriés dans cet État.


(c) een overeenkomst overleggen waarin de rechten en contractuele verplichtingen van de au pair en het gastgezin zijn vastgelegd, inhoudende dat de au pair kost en inwoning ontvangt in ruil voor het verrichten van licht huishoudelijk werk en het verzorgen van de kinderen in het gastgezin, alsmede een overeenkomst tussen de au pair en het gastgezin waarin hun rechten en plichten duidelijk worden omschreven, met inbegrip van een opgave van de te ontvangen zakgeldtoelage, pas ...[+++]

(c) présenter un contrat qui précise les droits et les obligations contractuelles de la personne au pair et de la famille d'accueil, la base étant que la personne au pair reçoit le gîte et le couvert en échange de petits travaux ménagers et/ou de la garde d'enfants dans la famille d'accueil, ainsi qu'une convention conclue entre la personne au pair et la famille d'accueil, définissant clairement les droits et obligations de la personne au pair, comportant des dispositions relatives à l'argent de poche qu'il devra recevoir, précisant les modalités qui lui permettront ou lui imposeront d'assister à des cours, y compris le droit de disposer ...[+++]


« Schenden artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 en artikel 103 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, in die zin geïnterpreteerd dat het ' lopende loon ' dat dient om het bedrag vast te stellen van de compenserende opzeggingsvergoeding die verschuldigd is aan een ontslagen werknemer wordt opgevat als het daadwerkelijk door hem ontvangen loon op het ogenblik dat zijn werkgever de wil uit om de overeenkomst te verbreken, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aangezien er een verschil in behandeling bestaat ...[+++]

« L'article 39 de la loi du 3 juillet 1978 et l'article 103 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, interprétés en ce sens que la ' rémunération en cours ' servant à déterminer le montant de l'indemnité compensatoire de préavis due au travailleur licencié s'entend de la rémunération effectivement perçue par celui-ci au moment de la manifestation de la volonté de rompre par l'employeur, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'il existe une différence de traitement entre le travailleur licencié moyennant la prestation du préavis lequel continue à bénéficier de l'indemnité a ...[+++]


« Schenden artikel 39 van de wet van 3 juli 1978 en artikel 103 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, in die zin geïnterpreteerd dat het ' lopend loon ' dat dient om het bedrag vast te stellen van de compenserende opzeggingsvergoeding die verschuldigd is aan een ontslagen werknemer wordt opgevat als het daadwerkelijk door hem ontvangen loon op het ogenblik dat zijn werkgever de wil uit om de overeenkomst te verbreken, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aangezien er een verschil in behandeling bestaat t ...[+++]

« L'article 39 de la loi du 3 juillet 1978 et l'article 103 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, interprétés en ce sens que la ' rémunération en cours ' servant à déterminer le montant de l'indemnité compensatoire de préavis due au travailleur licencié s'entend de la rémunération effectivement perçue par celui-ci au moment de la manifestation de la volonté de rompre par l'employeur, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'il existe une différence de traitement entre le travailleur licencié moyennant la prestation du préavis lequel continue à bénéficier de l'indemnité a ...[+++]


18. verzoekt de Commissie om in haar mededeling inzake financiële informatie over de EOF's voor het begrotingsjaar 2003 een lijst op te nemen van landen die begrotingssteun hebben ontvangen, inclusief informatie over eventuele inhouding van tranches van deze steun; verzoekt de Commissie voorts in deze mededeling voor elk land dat rechtstreekse begrotingssteun ontvangt aan te geven of is voldaan aan de drie belangrijkste voorwaarden voor deze steun, zoals geformuleerd in artikel 61, lid 2, van de ...[+++]

18. demande à la Commission d'inclure, dans sa communication concernant les informations financières sur les FED pour l'exercice 2003, la liste des pays qui bénéficient d'un appui budgétaire, en indiquant si des tranches de cette aide ont été retenues; demande à la Commission d'indiquer aussi, dans cette communication, pour chaque pays bénéficiant d'une aide budgétaire directe, si, telles qu'elles sont énoncées à l'article 61, paragraphe 2, de l'accord de Cotonou, les trois conditions principales mises au bénéfice de cette aide sont remplies;


Ingevolge artikel 109 en protocol 1 van de EER-overeenkomst sturen de diensten van de Commissie de kennisgevingen die zij ingevolge de beschikking ontvangen, sedert 1 december 1998 ook toe aan de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA (Europese Vrijhandelsassociatie), terwijl deze de kennisgevingen die zij van de lidstaten van de EVA ontvangt, aan de verantwoordelijke diensten van de Commissie doet toekomen.

Par conséquent, en application de l'article 109 et du protocole 1 de l'accord sur l'EEE, les services de la Commission veillent, depuis le 1er décembre 1998, à transmettre à l'Autorité de surveillance AELE (Association Européenne de Libre Echange) les notifications qu'ils reçoivent conformément à la décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst ontvangt ontvangen' ->

Date index: 2022-04-09
w