Op basis van deze tussentijdse rapporten, het rapport van de wetenschappe
lijke equipes en de grondige evaluatie van deze rapporten die mijn administratie zal uitvoeren, zal blijken welke participanten al dan niet het vooropgestelde zorgmodel gerespecteerd hebben en de kwantitatieve en kwalitatieve vereisten bijvoorbeeld inzake case-load, samenwerking met andere instellingen en initiatieven, .evenals
de richtlijnen die werden gegeven in het kader van het tussentijds verslag, hebben gerespecteerd. b) Het is vanzelfsprekend dat de evalua
...[+++]ties zullen worden afgerond vóór de einddatum van de overeenkomst tussen de federale overheid en de contractant in het kader van dit pilootproject, i.e. 20 december 2004.Sur la base de ces rapports intermédiaires, du rapport des équipes scientifiques et de l'évaluation approfondie de ces rapports que mon administration exécutera, nous verrons quels sont les participants qui n'ont pas respecté le modèle préconisé et les exigences quantitatives et qualitatives concernant par exemple le caseload, la collaboration avec les autres institutions et initiatives, .ainsi que les directives données dans le cadre du rapport intermédiaire. b) Il va de soi que les évaluations seront clôturées avant la date finale des
conventions passées entre l'autorité fédérale et les contractants dans le cadre de ce projet-pilote, à
...[+++] savoir le 20 décembre 2004.