Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Intergouvernementele overeenkomst - model 1
Intergouvernementele overeenkomst - model 2
Model van overeenkomst
Overeenkomst tussen

Vertaling van "overeenkomst gevoegde model " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
intergouvernementele overeenkomst - model 1 | Overeenkomst tussen [...]* en de Verenigde Staten van Amerika tot verbetering van de belastingplicht en tenuitvoerlegging van de FATCA

accord de type 1 | accord entre le Gouvernement des États-Unis d’Amérique et le Gouvernement de [...]* en vue d’améliorer le respect des obligations fiscales à l’échelle internationale et de mettre en œuvre la loi relative au respect des obligations fiscales concernant les comptes étrangers (dite loi FATCA ) | accord intergouvernemental de type 1


intergouvernementele overeenkomst - model 2 | Overeenkomst tussen [...]* en de Verenigde Staten van Amerika betreffende samenwerking ter bevordering van de tenuitvoerlegging van de FATCA

accord de type 2 | accord entre le Gouvernement des États-Unis d’Amérique et le Gouvernement de [...]* sur leur coopération visant à faciliter la mise en œuvre de la loi relative au respect des obligations fiscales concernant les comptes étrangers (dite loi FATCA ) | accord intergouvernemental de type 2




personenauto's die met een model van het door de overeenkomst bestreken gamma overeenstemmen

voitures particulières correspondant à un modèle de la gamme visée par l'accord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 1. Het model van overeenkomst bedoeld bij artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 december 1987 tot vaststelling van de wijze van betaling van de vergoedingen die verschuldigd zijn krachtens de op 3 juni 1970 gecoördineerde wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, wordt vastgesteld volgens het als bijlage bij dit besluit gevoegde model».

« Art. 1. Le modèle de convention visé par l'article 3 de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 fixant les modalités de paiement des indemnités dues en vertu des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, est établi conformément au modèle de l'annexe ci-jointe au présent arrêté».


« Art. 1. De overeenkomst bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van 24 december 1987 tot uitvoering van artikel 42, tweede lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, betreffende de uitbetaling van de jaarlijkse vergoedingen, van de renten en van de bijslagen, wordt vastgesteld volgens het als bijlage bij dit besluit gevoegde model».

« Art. 1. La convention visée à l'article 8 de l'arrêté royal du 24 décembre 1987 portant exécution de l'article 42, alinéa 2, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, relatif au paiement des allocations annuelles, des rentes et des allocations, est établie conformément au modèle de l'annexe ci-jointe au présent arrêté».


Art. 7. Het bij dit besluit gevoegde model van alternerende overeenkomst vervangt bijlage I van het besluit 2015/791 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 15 juli 2015 betreffende de alternerende overeenkomst en het desbetreffende opleidingsplan.

Art. 7. Le modèle de contrat d'alternance joint au présent arrêté remplace l'annexe I de l'arrêté 2015/791 du collège de la commission communautaire française Gouvernement du 15 juillet 2015 relatif au contrat d'alternance et au plan de formation y afférent.


Artikel 1. De programma-overeenkomst bedoeld in artikel 79 van het decreet van 21 november 2013 betreffende de culturele centra wordt opgesteld volgens het bij dit besluit gevoegde model.

Article 1. Le contrat-programme visé à l'article 79 du décret du 21 novembre 2013 relatif aux centres culturels est établi selon le modèle-type annexé au présent arrêté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst ...[+++]

II - DEMANDE D'ENREGISTREMENT Art. 2, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 Madame, Monsieur, Objet : Prêt Coup de Pouce (Décret du 28 avril 2016) - Demande d'enregistrement Veuillez trouver ci-joint, dûment complétée et signée, la demande d'enregistrement de Prêt Coup de Pouc établie en vertu de l'article 5, § 2, du décret du 28 avril 2016 et de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, accompagnée des annexes suivantes : - un des trois exemplaires originaux du contrat de prêt établi selon le modèle prescrit par l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, complété et signé ...[+++]


2. - Model van de stageovereenkomst alternerende opleiding en model van de overeenkomst van alternerende opleiding Art. 2. Het model van de stageovereenkomst alternerende opleiding en het model van de overeenkomst van alternerende opleiding, vermeld in artikel 3 van het decreet van 10 juni 2016, zijn opgenomen in bijlage 1 en 2 die bij dit besluit zijn gevoegd.

2. - Modèle du contrat de stage formation en alternance et modèle du contrat de formation en alternance Art. 2. Le modèle du contrat de stage formation en alternance et le modèle du contrat de formation en alternance, visés à l'article 3 du décret du 10 juin 2016, sont repris aux annexes 1 et 2 jointes au présent arrêté.


De toekenning van de arbeidsvergunning en de arbeidskaart is afhankelijk van de ondertekening van een arbeidsovereenkomst die een aantal specifieke vermeldingen bevat. Een model van deze overeenkomst is gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juni 1999 (Belgisch Staatsblad 26 juni 1999).

L'octroi de l'autorisation d'occupation et du permis de travail sont subordonnés à la signature d'un contrat de travail contenant certaines mentions particulières, un modèle de ce contrat est annexé à l'arrêté royal du 9 juin 1999 (Moniteur belge 26 juin 1999).


De toekenning van de arbeidsvergunning en de arbeidskaart is afhankelijk van de ondertekening van een arbeidsovereenkomst die een aantal specifieke vermeldingen bevat. Een model van deze overeenkomst is gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 juni 1999 (Belgisch Staatsblad 26 juni 1999).

L'octroi de l'autorisation d'occupation et du permis de travail sont subordonnés à la signature d'un contrat de travail contenant certaines mentions particulières, un modèle de ce contrat est annexé à l'arrêté royal du 9 juin 1999 (Moniteur belge 26 juin 1999).


1. In het aanhoudingsbevel worden overeenkomstig het als bijlage bij deze overeenkomst gevoegde model de navolgende gegevens vermeld:

1. Le mandat d'arrêt contient les informations ci-après, présentées conformément au formulaire figurant en annexe du présent accord:


1. In het aanhoudingsbevel worden overeenkomstig het als bijlage bij deze overeenkomst gevoegde model de navolgende gegevens vermeld:

1. Le mandat d'arrêt contient les informations ci-après, présentées conformément au formulaire figurant en annexe du présent accord:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst gevoegde model' ->

Date index: 2023-01-18
w