Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst enkel moet vermeld " (Nederlands → Frans) :

Verder moet de verwijzing naar de Conventie gebeuren in alle talen van het document, met bovenaan de daarin gebruikte voorrangstaal, terwijl de samenvatting van de artikelen 3, 4, 5 en 7 van de Overeenkomst enkel moet vermeld worden in de voorrangstaal.

En outre, y figurera une référence à la Convention dans toutes les langues du document, celle formulée dans la langue « prioritaire » venant en tête; quant au résumé des articles 3, 4, 5 et 7 de la Convention, il ne doit figurer que dans la langue « prioritaire ».


Verder moet de verwijzing naar de Conventie gebeuren in alle talen van het document, met bovenaan de daarin gebruikte voorrangstaal, terwijl de samenvatting van de artikelen 3, 4, 5 en 7 van de Overeenkomst enkel moet vermeld worden in de voorrangstaal.

En outre, y figurera une référence à la Convention dans toutes les langues du document, celle formulée dans la langue « prioritaire » venant en tête; quant au résumé des articles 3, 4, 5 et 7 de la Convention, il ne doit figurer que dans la langue « prioritaire ».


Rode wijn of witte kwaliteitswijn die uitsluitend is gemaakt van klassieke wijndruivenrassen die typisch zijn voor de regio; de voor de productie gebruikte most heeft een natuurlijk alcoholgehalte dat minstens 1 % vol hoger is dan het natuurlijke alcoholgehalte dat minstens moet worden bereikt in de wijnbouwzone waar de druiven zijn geoogst; het totale alcoholgehalte moet minstens 11,5 % vol bedragen; het gehalte aan suikerresidu mag niet hoger zijn dan 15 gram per liter en niet hoger dan tweemaal het totaalgehalte aan zuren; vermelding van één enkel wijndruiv ...[+++]

Vin rouge ou vin blanc de qualité issu exclusivement de raisins des variétés classiques à raisins de cuve typiques de la région; le moût utilisé dans la production a un titre alcoométrique minimal naturel qui est au moins de 1 % vol. supérieur au titre alcoométrique minimal naturel prescrit pour la zone viticole dans laquelle les raisins ont été récoltés; titre alcoométrique total d'au moins 11,5 % vol.; teneur en sucre résiduel ne dépassant pas 15 g/l et ne dépassant pas deux fois la teneur totale en acidité; indication d'une variété à raisins de cuve unique, indication du millésime, mais aucune indication de goût.


4° in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "na de afsluiting van het dossier" vervangen door de woorden "vanaf de dag dat geen enkele akte of overeenkomst nog moet worden opgesteld in het dossier".

4° dans le paragraphe 5, alinéa 1, les mots "suivant la clôture du dossier" sont remplacés par les mots "à dater du jour où plus aucun acte ou plus aucune convention ne doivent être rédigés dans le dossier".


Hoewel de vertegenwoordiging van de werknemers door de syndicale afvaardiging kan worden uitgebreid tot het geheel van het personeel dat behoort tot de categorieën bedoeld door de collectieve overeenkomst tot instelling van de syndicale afvaardiging, zijn de ondertekenende organisaties van oordeel dat deze vertegenwoordiging enkel moet worden uitgebreid tot het personeel dat bestendig is tewerkgesteld, dat wil zeggen met uitsluiting van, meer in het bi ...[+++]

Les organisations signataires considèrent que si cette représentation par la délégation syndicale peut être étendue à l'ensemble du personnel relevant des catégories visées par la convention collective instaurant la délégation syndicale, cette représentation ne doit cependant s'étendre qu'au personnel occupé de manière permanente, c'est-à-dire à l'exclusion, plus particulièrement, des travailleurs saisonniers.


Als de gesprekspartners op ondernemingsvlak beslissen dit saldo toe te wijzen aan de ASBL F.F.I.H.N., moet bij deze beslissing uitdrukkelijk de collectieve overeenkomst inzake herstructurering vermeld worden die werd gesloten op ondernemingsniveau.

Si les interlocuteurs au niveau de l'entreprise décident l'affectation de ce solde à l'ASBL F.F.I.H.N., cette décision fera l'objet d'une mention explicite de la convention collective de restructuration conclue au niveau de l'entreprise.


De eenvormige regels van het verdrag van Rome zijn van toepassing op "verbintenissen uit overeenkomst in gevallen waarin uit het recht van verschillende landen moet worden gekozen" [6], d.w.z. gevallen waarin niet alle elementen aanknopingspunten hebben met de rechtsorde van één enkele staat, bijvoorbeeld doordat de partijen bij de overeenkomst een verschillende nationaliteit hebben of hun verblijfplaats in verschillende lidstaten ...[+++]

Les règles uniformes de la Convention de Rome sont applicables « dans les situations comportant un conflit de lois, aux obligations contractuelles [6] c'est-à-dire les situations dans lesquelles tous les éléments ne sont pas connectés au système juridique d'un seul Etat, par exemple parce que les parties au contrat sont de nationalités différentes, ou sont domiciliées dans des États différents, ou encore parce que le contrat est conclu ou exécuté dans différents pays ou dans un pays différent de celui du juge saisi.


Aldus werd in het veiligheidsplan uitdrukkelijk vermeld dat Justitie enkel moet ingrijpen omdat de gemeenschappen nog niet voldoende werk hebben verricht, op het vlak van opvoeding en coördinatie van de acties.

C'est pourquoi l'on a prévu expressément dans le plan de sécurité que, si la Justice doit intervenir, c'est simplement parce que les communautés n'ont pas encore pu faire ce qu'il faut dans le domaine de l'éducation et de la coordination des actions.


Evenwel moet vermeld worden dat op basis van de contractvrijheid, de organisator van een festival met een beheersvennootschap een algemene overeenkomst kan afsluiten, waarin ook bepalingen zijn opgenomen met betrekking tot de rapportering van de gebruikte werken.

Il faut toutefois mentionner que sur la base de la liberté contractuelle, l’organisateur d’un festival peut conclure un contrat général avec une société de gestion, dans lequel des dispositions sont également reprises en relation avec le rapportage des œuvres utilisées.


Verder moet vermeld worden dat met betrekking tot het jaar 2004 voor de beroepsgroep van de apothekers het bedrag van de bedoelde bijdrage nog niet bij koninklijk besluit is vastgesteld en bijgevolg door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV nog aan geen enkele apotheker is uitbetaald. Voor de overige in bovenvermelde tabel opgenomen beroepsgroepen is het bedrag voor 2004 reeds bij koninklijk besluit vastgesteld, maar is er tot op heden nog geen betaling uitgevoerd.

Il convient également de mentionner qu'en ce qui concerne l'année 2004, le montant de la cotisation visée pour le groupe professionnel des pharmaciens n'a pas encore été fixé par arrêté royal et n'a donc été versé à aucun pharmacien par le Service des soins de santé de l'INAMI. Pour les autres groupes professionnels mentionnés dans le tableau ci-dessus, le montant pour 2004 a déjà été fixé par arrêté royal, mais aucun paiement n'a été effectué jusqu'à présent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst enkel moet vermeld' ->

Date index: 2022-12-31
w