Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst dient ondertekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion du Royaume d'Espagne à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze onderhandelingen zijn met succes afgerond, en de Overeenkomst voor wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, teneinde de Zwitserse Bondsstaat te associëren met Horizon 2020 — Het kaderprogramma voor onderzoek en innovatie en het programma voor onderzoek en opleiding van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie ter aanvulling van Horizon 2020, en teneinde een regeling uit te werken voor de deelname van Zwitserland aan de door Fusion for Energy uitgevoerde ITER-activiteiten („de overeenkomst”), ...[+++]

Ces négociations ont abouti et il convient de signer l'accord de coopération scientifique et technologique entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et la Confédération suisse associant la Confédération suisse au programme-cadre pour la recherche et l'innovation «Horizon 2020» et au programme de recherche et de formation de la Communauté européenne de l'énergie atomique complétant le programme-cadre Horizon 2020, et réglementant la participation de la Confédération suisse aux activités d'ITER menées par Fusion for Energy (ci-après dénommé «accord») et de l'appliquer à titre provisoire, dans l'attente de l ...[+++]


Deze nieuwe overeenkomst dient de gelijkaardige overeenkomst en het protocol tot het vermijden van dubbele belasting, ondertekend te Brussel op 7 februari 1974, en het aanvullend protocol tot wijziging van genoemde Akten, ondertekend te New Delhi op 20 oktober 1984, te vervangen.

Cette nouvelle Convention est appelée à se substituer à la Convention de même nature et au Protocole tendant à éviter la double imposition, signés à Bruxelles le 7 février 1974, et au Protocole additionnel modifiant les Actes précités, signé à New Delhi le 20 octobre 1984.


Deze nieuwe overeenkomst dient de gelijkaardige overeenkomst en het protocol tot het vermijden van dubbele belasting, ondertekend te Brussel op 7 februari 1974, en het aanvullend protocol tot wijziging van genoemde Akten, ondertekend te New Delhi op 20 oktober 1984, te vervangen.

Cette nouvelle Convention est appelée à se substituer à la Convention de même nature et au Protocole tendant à éviter la double imposition, signés à Bruxelles le 7 février 1974, et au Protocole additionnel modifiant les Actes précités, signé à New Delhi le 20 octobre 1984.


Deze overeenkomst dient in de relatie met Belarus, de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Unie van de Socialistische Sovjet Republieken tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 17 december 1987, te vervangen.

Cette convention est appelée à se substituer, dans les relations avec le Bélarus, à la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de l'Union des Républiques socialistes soviétiques pour éviter la double imposition des revenus et de la fortune, signée à Bruxelles le 17 décembre 1987.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(23) In het opschrift en in artikel 2 van het voorontwerp van wet dient te worden vermeld in welk jaar het Samenwerkingsakkoord is gesloten en op welke plaats en datum de voormelde Overeenkomst is ondertekend.

(23) Il y a lieu de mentionner dans l'intitulé et à l'article 2 de l'avant-projet de loi le millésime de l'Accord de coopération et les lieu et date de signature de la Convention précitée.


Deze overeenkomst dient ondertekend te worden door de partijen en dient te worden opgemaakt in evenveel exemplaren als er partijen zijn met een onderscheiden belang (en nog één extra exemplaar voor het registratiekantoor (zie punt 3)).

Ce contrat doit être signé par les parties et doit être établi en autant d'exemplaires qu'il y a de parties ayant un intérêt distinct (plus un exemplaire supplémentaire pour le bureau d'enregistrement (voir point 3)).


OVERWEGENDE dat deze overeenkomst in werking dient te treden op de laatste van de volgende data: op 1 januari 2014, of op de eerste dag van de vierde maand na de dertiende nederlegging — op voorwaarde dat tot de overeenkomstsluitende lidstaten die hun bekrachtigings- of toetredingsakte zullen hebben nedergelegd de drie staten behoren met het grootste aantal geldende Europese octrooien in het jaar voorafgaand aan het jaar waarin de overeenkomst wordt ondertekend — of op de eerste dag van de vierde maand na de datum ...[+++]

CONSIDÉRANT que le présent accord devrait entrer en vigueur le 1er janvier 2014 ou le premier jour du quatrième mois suivant celui du treizième dépôt, à condition que parmi les États membres contractants qui auront déposé leur instrument de ratification ou d'adhésion figurent les trois États dans lesquels le plus grand nombre de brevets européens étaient en vigueur au cours de l'année précédant celle au cours de laquelle intervient la signature de l'accord, ou le premier jour du quatrième mois après la date d'entrée en vigueur des modifications du règlement (UE) no 1215/2012 (2) portant sur le lien entre ce dernier et le présent accord, ...[+++]


Volgens de door de gemachtigde ambtenaar verstrekte uitleg dient de voorliggende Overeenkomst, om dezelfde redenen, te worden gekwalificeerd zoals de Overeenkomst met de Russische federatie, ondertekend te Brussel op 2 oktober 2001.

Selon les explications fournies par le fonctionnaire délégué, il y a lieu de qualifier, par identité de motifs, la Convention présentement examinée comme l'a été la Convention signée à Bruxelles le 2 octobre 2001 avec la Fédération de Russie.


De overeenkomst dient te worden ondertekend onder voorbehoud van sluiting op een later tijdstip, en de aan de slotakte bij de overeenkomst gehechte verklaring dient te worden goedgekeurd.

Il convient de signer l’accord, sous réserve de sa conclusion à une date ultérieure, et d’approuver la déclaration jointe à l’acte final de l’accord.


Deze overeenkomst dient ondertekend te worden door de partijen en dient te worden opgemaakt in evenveel exemplaren als er partijen zijn met een onderscheiden belang (en nog één extra exemplaar voor het registratiekantoor (zie punt 3)).

Ce contrat doit être signé par les parties et doit être établi en autant d'exemplaires qu'il y a de parties ayant un intérêt distinct (plus un exemplaire supplémentaire pour le bureau d'enregistrement (voir point 3).




D'autres ont cherché : overeenkomst dient ondertekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst dient ondertekend' ->

Date index: 2022-08-10
w