Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «overeenkomst daarin uitdrukkelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de rechtskeuze moet uitdrukkelijk zijn gedaan of voldoende duidelijk blijken uit de bepalingen van de overeenkomst

le choix doit être exprès ou résulter de façon certaine des dispositions du contrat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er kan derhalve worden gesteld dat de algemene strekking van het stelsel van wederzijdse rechtshulp erin bestond dat de eis van dubbele strafbaarstelling mogelijk was voor de dwangmaatregelen in het algemeen, daaronder begrepen voor de maatregelen zoals het aftappen van telecommunicatie, op voorwaarde ten minste dat de betrokken staten het erover eens waren om het toepassingsgebied van het verdrag van 1959 uit te breiden tot dat soort maatregelen, hoewel daarin in de overeenkomst niet uitdrukkelijk is voorzien.

On peut donc considérer que l'esprit général du régime d'entraide était que l'exigence de double incrimination était possible pour les mesures de contrainte en général, y compris pour des mesures comme l'interception des télécommunications, du moins pour autant que les États concernés s'entendent pour inclure ce type de mesures d'entraide dans le champ d'application de la convention de 1959 même si celle-ci ne le prévoit pas expressément.


Er kan derhalve worden gesteld dat de algemene strekking van het stelsel van wederzijdse rechtshulp erin bestond dat de eis van dubbele strafbaarstelling mogelijk was voor de dwangmaatregelen in het algemeen, daaronder begrepen voor de maatregelen zoals het aftappen van telecommunicatie, op voorwaarde ten minste dat de betrokken staten het erover eens waren om het toepassingsgebied van het verdrag van 1959 uit te breiden tot dat soort maatregelen, hoewel daarin in de overeenkomst niet uitdrukkelijk is voorzien.

On peut donc considérer que l'esprit général du régime d'entraide était que l'exigence de double incrimination était possible pour les mesures de contrainte en général, y compris pour des mesures comme l'interception des télécommunications, du moins pour autant que les États concernés s'entendent pour inclure ce type de mesures d'entraide dans le champ d'application de la convention de 1959 même si celle-ci ne le prévoit pas expressément.


Overeenkomstig artikel 5, lid 2, onder b), van de Toezichtsovereenkomst, maakt de Autoriteit mededelingen of richtsnoeren bekend over aangelegenheden waarop de EER-Overeenkomst betrekking heeft, indien die Overeenkomst of de Toezichtsovereenkomst daarin uitdrukkelijk voorziet of indien de Autoriteit zulks nodig acht.

Conformément à l’article 5, paragraphe 2, point b), de l’accord Surveillance et Cour de justice, l’Autorité publie des notes ou des directives sur les sujets traités dans l’accord EEE, si celui-ci ou l’accord Surveillance et Cour de justice le prévoit expressément ou si l’Autorité le juge nécessaire.


Immers, artikel 3 bevat uitdrukkelijk een verwijzing naar de gegevens bedoeld in artikel 4, zodat het ontbreken van elk van de daarin vermelde gegevens tevens de nietigheid van de gehele overeenkomst kunnen teweegbrengen.

En effet, l'article 3 fait explicitement référence aux données visées à l'article 4, si bien que l'absence de chacune de celles-ci peut entraîner également la nullité de l'ensemble de l'accord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Immers, artikel 3 bevat uitdrukkelijk een verwijzing naar de gegevens bedoeld in artikel 4, zodat het ontbreken van elk van de daarin vermelde gegevens tevens de nietigheid van de gehele overeenkomst kunnen teweegbrengen.

En effet, l'article 3 fait explicitement référence aux données visées à l'article 4, si bien que l'absence de chacune de celles-ci peut entraîner également la nullité de l'ensemble de l'accord.


1. De lidstaten zien erop toe dat de prijs van pakketreizen niet naar boven toe wordt gewijzigd, tenzij de overeenkomst uitdrukkelijk in de mogelijkheid van een prijsverhoging voorziet en daarin precies wordt aangegeven hoe de gewijzigde prijs moet worden berekend en de organisator verplicht is de prijs evenredig te verlagen als er veranderingen optreden:

1. Les États membres veillent à ce que les prix ne puissent pas faire l’objet d'une révision à la hausse, sauf si le contrat prévoit expressément la possibilité d’une majoration, détermine les modalités précises de calcul et oblige l’organisateur à baisser les prix dans les mêmes proportions en conséquence directe d’une évolution:


Het feit dat de euro de officiële munteenheid van Andorra wordt, geeft Andorra daarom nog niet het recht om bankbiljetten en munten, hetzij in euro, hetzij in een andere denominatie, in omloop te brengen en evenmin om monetaire surrogaten uit te geven, tenzij de monetaire overeenkomst daarin uitdrukkelijk voorziet.

L’adoption de l’euro comme monnaie officielle par Andorre ne lui confère aucun droit d’émettre des billets et des pièces, qu’ils soient libellés en euros ou dans une autre monnaie, ou d’émettre aucun substitut monétaire, à moins que l’accord monétaire ne contienne des dispositions explicites à cet effet.


Op internationaal niveau bekrachtigt het Italiaans Parlement vandaag de overeenkomst met Libië. Daarin wordt in artikel 19 uitdrukkelijk gewag gemaakt van de verwezenlijking van een doeltreffender mechanisme voor controle op de Libische landgrenzen om illegale immigratie tegen te gaan.

Dans le domaine international, le parlement italien ratifie aujourd’hui un accord avec la Libye, dont l’article 19 stipule expressément qu’il conviendrait d’établir un système plus efficace de contrôle des frontières terrestres de la Libye pour prévenir l’immigration clandestine.


Slechts twee maanden later werd het schandalige besluit genomen - en zelfs gepubliceerd in het officiële publicatieblad van het land - om deze verbinding “Alexander de Grote, de Macedoniër” te noemen. Daarmee wordt de interim-overeenkomst met Griekenland op flagrante wijze geschonden. Daarin staat namelijk uitdrukkelijk dat regeringspropaganda en het gebruik van aan vijandigheid, haat en geweld bijdragende symbolen dienen worden te voorkomen.

À peine deux mois plus tard, par une décision scandaleuse qui a même été publiée au Journal officiel de ce pays, le gouvernement a décidé de rebaptiser cette route «Alexandre le Grand de Macédoine», violant ainsi ouvertement l’accord intérimaire conclu avec la Grèce, qui prévoit explicitement le renoncement à toute propagande gouvernementale et à l’utilisation de symboles contribuant à alimenter la haine, l’hostilité et la violence.


De in de overeenkomst vastgestelde prijs kan alleen worden gewijzigd als daarin uitdrukkelijk in de overeenkomst wordt voorzien en prijswijzigingen mogen alleen veranderingen in wisselkoersen, vervoerskosten, verschuldigde belastingen en heffingen weerspiegelen (artikel 4, lid 4).

Le prix établi par le contrat ne peut être révisé que si ceci est expressément prévu dans le contrat et les variations de prix ne peuvent tenir compte que des variations des taux de change, du coût des transports, des redevances ou des taxes imputables (article 4, paragraphe 4).




D'autres ont cherché : overeenkomst daarin uitdrukkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst daarin uitdrukkelijk' ->

Date index: 2024-05-01
w