Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeenkomst betreffende de vereenvoudiging van visumprocedures zelf ondertekend " (Nederlands → Frans) :

−(PT) Mijnheer de Voorzitter, zoals ik al heb gezegd, heb ik deze overeenkomst betreffende de vereenvoudiging van visumprocedures zelf ondertekend en ik kan u vertellen dat deze maatregel, dit initiatief, deze overeenkomst door de regering van Moldavië op de juiste waarde werd geschat.

− (PT) Monsieur le Président, comme je l’ai dit, j’ai signé cet accord de facilitation des visas avec la Moldova et je peux vous dire que cette action, cette initiative, cet accord ont été appréciés et reconnus à leur juste valeur par le gouvernement moldove.


−(PT) Mevrouw Anastase, middels een besluit van 19 december 2006 gaf de Raad de Commissie een mandaat voor onderhandelingen over een overeenkomst betreffende de vereenvoudiging van visumprocedures tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Moldavië.

− (PT) Madame Anastase, dans une décision du 19 décembre 2006, le Conseil a mandaté la Commission en vue de négocier un accord entre la Communauté européenne et la République de Moldova sur la facilitation des visas.


Met het oog op een zo vlug mogelijke toepassing van de overeenkomst van 26 juli 1995 betreffende het gebruik van informatica op douanegebied werd een voorlopige toepassing tussen een aantal lidstaten mogelijk gemaakt door de ondertekening van een « akkoord betreffende de voorlopige toepassing tussen een aantal lidstaten van de overeenkomst van 26 juli 1995 inzake het gebruik van informatica op douanegebied » op dezelfde dag als de overee ...[+++]

Aux fins d'une mise en vigueur de la convention du 26 juillet 1995 sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes aussi rapprochée que possible, une application provisoire entre certains États membres a été rendue possible par la signature à cette même date d'un accord relatif à l'application provisoire entre certains États membres de la convention du 26 juillet 1995 sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes.


Met het oog op een zo vlug mogelijke toepassing van de overeenkomst van 26 juli 1995 betreffende het gebruik van informatica op douanegebied werd een voorlopige toepassing tussen een aantal lidstaten mogelijk gemaakt door de ondertekening van een « akkoord betreffende de voorlopige toepassing tussen een aantal lidstaten van de overeenkomst van 26 juli 1995 inzake het gebruik van informatica op douanegebied » op dezelfde dag als de overee ...[+++]

Aux fins d'une mise en vigueur de la convention du 26 juillet 1995 sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes aussi rapprochée que possible, une application provisoire entre certains États membres a été rendue possible par la signature à cette même date d'un accord relatif à l'application provisoire entre certains États membres de la convention du 26 juillet 1995 sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes.


Uitgaande van de vierde Aanvullende overeenkomst die zij op 30 november 1995 hebben ondertekend betreffende SPOT 5, en zelf gewijzigd bij een op 21 juni 2001 ondertekende overeenkomst;

Considérant le quatrième Avenant à cet accord qu'ils ont signé le 30 novembre 1995 concernant SPOT 5, et lui-même amendé par un accord signé le 21 juin 2001;


Uitgaande van de vierde Aanvullende overeenkomst die zij op 30 november 1995 hebben ondertekend betreffende SPOT 5, en zelf gewijzigd bij een op 21 juni 2001 ondertekende overeenkomst;

Considérant le quatrième Avenant à cet accord qu'ils ont signé le 30 novembre 1995 concernant SPOT 5, et lui-même amendé par un accord signé le 21 juin 2001;


De overeenkomsten betreffende de vereenvoudiging van visumprocedures en de overname van personen die in september zijn ondertekend en in januari 2008 in werking treden, zijn naar onze mening van levensbelang.

Les accords de facilitation des visas et de réadmission qui ont été signés en septembre et qui entreront en vigueur en janvier 2008 sont, selon nous, vitaux.


Als gevolg van de afschaffing van de uitvoerrestituties voor alle naar Zwitserland uitgevoerde communautaire kaassoorten als bepaald in de bilaterale overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten (hierna "de overeenkomst" genoemd), die in Luxemburg op 21 juni 1999 is ondertekend en bij besluit van de Raad van 28 februari 2002(5) is goedgekeurd, en met het oog op een vereenvoudiging van de do ...[+++]

Suite à la suppression des restitutions pour tous les fromages communautaires exportés vers la Suisse prévue par l'accord bilatéral conclu entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux échanges de produits agricoles (ci-après dénommé "l'accord"), signé à Luxembourg le 21 juin 1999 et approuvé par la décision du Conseil du 28 février 2002(5), et dans un souci de simplification des formalités douanières, les fromages pourront être exportés en Suisse sur la base de la simple déclaration à l'exportation, accompagnée de la preuve d'origine, selon les dispositions prévues par le protocole n° 3 relatif à la définition de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeenkomst betreffende de vereenvoudiging van visumprocedures zelf ondertekend' ->

Date index: 2022-07-01
w