Voor de toepassing van deze bepaling kan de aangezochte Staat tot het oordeel komen dat de uitvoering van een verz
oek betreffende een feit waarop volgens de wetgeving van de verzoekende Staat de doodstraf staat, of, in de betrekkingen tussen een van de in bijlage IV vermelde lidstaten en Japan, een feit waarop volgens de wetgeving van de verzoekende Staat levenslange gevangenisstraf staat, afbreuk zou
kunnen doen aan de essentiële belangen van de aangezochte Staat, tenzij de aangezochte en d
e verzoekende Staat ...[+++]overeenkomen onder welke voorwaarden het verzoek kan worden uitgevoerd.Aux fins du présent p
oint, l'État requis peut estimer que l'exécution d'une demande concernant une infraction passible de la peine de mort en vertu du droit de l'État requérant ou, dans les relations entre un État membre visé à l'annexe IV du présent accord et le Japon, d'une demande concernant une infraction passible d'une peine d'emprisonnement à perpétuité en vertu du droit de l'État requérant, est susceptible de porter atte
inte à des intérêts essentiels de l'État requis, à moins que l'État requis et l'État requérant ne conviennent
...[+++] des conditions d'exécution de la demande.