Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overeengekomen voor geïntensiveerde besprekingen binnen " (Nederlands → Frans) :

In de besprekingen binnen de Interministeriële Commissie Volksgezondheid die door mijn voorgangster werden gevoerd, werd duidelijk overeengekomen dat in sommige gevallen, vooral in verzorgingsinstellingen, er voor thuiszorg bij voorkeur verpleegkundigen moeten worden ingeschakeld, en er zelfs verpleegkundigen moeten worden aangeworven indien het activiteitenvolume dat toelaat.

Au cours des discussions menées par mon prédécesseur au sein de la Conférence interministérielle Santé publique, il a été clairement convenu que dans certains cas, surtout dans les institutions de soins, il fallait de préférence faire appel à des praticiens infirmiers pour les soins à domicile et même engager des praticiens infirmiers supplémentaires si le volume d'activité le permettait.


5. Tijdens de Top EU-Rusland op 11 november zullen gedetailleerde plannen worden overeengekomen voor geïntensiveerde besprekingen binnen de PSO-structuren inzake verwante, maar afzonderlijke punten betreffende het grensbeheer en de samenwerking op het vlak van justitie en binnenlandse zaken, waaronder de onderhandelingen over een overnameovereenkomst EU-Rusland, de opening van extra consulaten en de samenwerking tussen de Russische autoriteiten, de EU en de kandidaat-lidstaten over migratie en de bestrijding van grensoverschrijdende criminaliteit.

5. Lors du Sommet UE-Russie du 11 novembre, des modalités seront adoptées en vue d'intensifier les travaux dans le cadre des structures de l'accord de partenariat et de coopération (APC) sur des questions connexes mais distinctes ayant trait à la gestion des frontières et à la coopération dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, y compris la négociation d'un accord de réadmission UE-Russie, l'ouverture de nouveaux consulats et la coopération entre les autorités russes, l'UE et les pays candidats dans le domaine de la migration et de la lutte contre la criminalité transfrontière.


A. zich erover verheugend dat op de Conferentie van Istanboel op 18 november 1999 het Handvest voor Europese Veiligheid is goedgekeurd, waarin onder meer wordt overeengekomen dat de rol van de OVSE bij vredesbewaringsoperaties verder moet worden ontwikkeld, dat de organisatie haar vermogen moet uitbreiden om politionele operaties uit te voeren ter handhaving van de rechtstaat en voor het herstel van rust en orde, dat er een crisiscentrale moet worden opgericht voor het beheer van operaties op het terrein en dat het politieke over ...[+++]

A. se réjouissant de l'adoption, lors du sommet d'Istanbul, le 18 novembre 1999, de la Charte pour la sécurité européenne, en ce compris son accord en vue de renforcer le rôle de l'OSCE dans des opérations de maintien de la paix, de renforcer son potentiel de lancement d'opérations de police visant à contribuer à faire prévaloir le primat de la loi et à restaurer l'État de droit, d'établir une cellule de riposte aux crises afin de contribuer à planifier et à gérer les opérations sur le terrain et de renforcer le processus de consulta ...[+++]


Hieraan wordt een specifiek initiatief voor de Portugese textielsector toegevoegd, zoals is overeengekomen in de slotfase van de besprekingen die binnen de Gemeenschap over de Uruguay-ronde zijn gevoerd.

Il existe une initiative spécifique en faveur de l'industrie textile portugaise qui a été décidée lors de la phase finale des discussions de la Communauté concernant le cycle de l'Uruguay.


De ministers waren verheugd dat er tijdens de besprekingen tussen de autoriteiten van Belgrado en de Albanese gemeenschap in Kosovo vooruitgang is geboekt in onderwijszaken, als eerste stap naar een alomvattende dialoog over de status van de regio. Zij drongen aan op een spoedige tenuitvoerlegging van de overeengekomen maatregelen en herinnerden eraan dat de EU zich op het standpunt stelt dat de regio binnen de Federale Republiek J ...[+++]

Les ministres se sont félicités des progrès qui ont été accomplis en matière d'éducation au cours des pourparlers entre les autorités de Belgrade et la communauté albanaise du Kosovo ; ils ont indiqué qu'il s'agit là d'un premier pas sur la voie d'un dialogue global sur le statut de la région. Ils ont demandé instamment une mise en oeuvre rapide des mesures convenues et ont rappelé la position de l'UE, selon laquelle une large autonomie doit être accordée à la région au sein de la République fédérale de Yougoslavie.


1. In het kader van de problematiek rond de belastingheffing in de Europese Unie is op de informele ECOFIN-Raad in Verona van 13 april 1996 door de ministers van Financiën overeengekomen een werkgroep van hoge vertegenwoordigers in het leven te roepen met als opdracht de besprekingen verder te zetten nopens de ontwikkeling van de belastingstelsels binnen de Unie.

1. Dans le cadre de la problématique de la taxation dans l'Union européenne, il a été convenu, au cours de la réunion du Conseil ECOFIN informel du 13 avril 1996, à Vérone, de constituer un groupe de travail, réunissant des représentants de haut niveau, chargés de continuer les négociations concernant le développement des régimes fiscaux dans l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overeengekomen voor geïntensiveerde besprekingen binnen' ->

Date index: 2021-04-13
w