Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denuclearisatie
EEZ
Exclusieve economische zone
Gedenucleariseerde zone
Gegraveerde zones reinigen
Gegraveerde zones schoonmaken
Gevaarlijke zone
Internationale zone
Kernwapenvrije zone
Nationale exclusieve zone
Op onderling overeengekomen voorwaarden
Op wederzijds overeengekomen voorwaarden
Overeengekomen toeslag
Overeengekomen vochttoeslag
Overeengekomen wereldtijd
Tweehonderd-mijlszone
Zone-indelingscodes

Traduction de «overeengekomen de zones » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op onderling overeengekomen voorwaarden | op wederzijds overeengekomen voorwaarden

selon des modalités et à des conditions convenues d'un commun accord


overeengekomen toeslag | overeengekomen vochttoeslag

taux commercial de conditionnement | taux conventionnel de conditionnement


internationaal overeengekomen systeem voor verificatie en controle | internationaal overeengekomen systeem voor verificatie en monitoring

système internationalement agréé de vérification et de suivi




gegraveerde zones reinigen | gegraveerde zones schoonmaken

nettoyer des surfaces gravées


exclusieve economische zone [ EEZ | nationale exclusieve zone | tweehonderd-mijlszone ]

zone économique exclusive [ ZEE | zone de 200 milles | zone nationale exclusive ]


denuclearisatie [ gedenucleariseerde zone | kernwapenvrije zone ]

dénucléarisation [ zone dénucléarisée ]


zone-indelingscodes

codes d’urbanisme | codes de zonage




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gaat om: - een streven naar geografische concentratie van de middelen van de Belgische ontwikkelingssamenwerking. Voor het opstartprogramma zijn Guinee en België overeengekomen om hun acties te concentreren op de geografische zone van Conakry-Kindia-Mamou.

Il s'agit du: - souci de concentration géographique des moyens de la coopération belge: Pour le programme de démarrage, la Guinée et la Belgique ont convenu de concentrer leurs actions sur la zone géographique de Conakry-Kindia-Mamou.


17. herhaalt zijn steun voor de vreedzame vernietiging van de Syrische chemische wapens in het kader van de OPCW; dringt erop aan dat er bijzondere aandacht wordt verleend aan de milieuveiligheid van het vernietigingsproces en het beheer van het resterende afval; benadrukt dat er transparantie, informatie en betrokkenheid van nationale en regionale autoriteiten van de betrokken regio's nodig is wanneer er een ongeluk gebeurt of de vernietigingsmethode inefficiënt blijkt te zijn; dringt er bij de Syrische autoriteiten op aan zich te houden aan de overeengekomen termijn en verzoekt de Syrische oppositie op constructieve wijze bij te dra ...[+++]

17. renouvelle son soutien à la destruction par des moyens pacifiques de l'arsenal syrien d'armes chimiques dans le cadre de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques; demande de prêter une attention particulière à la sécurité pour l'environnement des procédés de destruction et à la gestion des déchets ultimes; met l'accent sur le besoin de transparence, d'information et d'engagement de la part des pouvoirs nationaux ou régionaux des régions touchées par un éventuel accident ou en cas d'inefficacité dans la méthode; insiste pour que les autorités syriennes respectent le calendrier convenu et invite l'opposition syrienne à ...[+++]


6. Bij de beoordeling van de technische en financiële capaciteiten van een aanvrager van een vergunning moet bijzondere aandacht worden besteed aan alle in milieutechnisch opzicht gevoelige mariene en kustmilieus, met name ecosystemen die een belangrijke rol spelen bij de beperking van en de aanpassing aan de klimaatverandering, zoals zoutmoerassen en zeegrasbedden; en mariene beschermde gebieden, zoals speciale beschermingszones ingevolge Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna , speciale beschermingszones ...[+++]

6. Lors de l’évaluation de la capacité technique et financière d’un demandeur sollicitant une autorisation, une attention particulière est accordée à tous les environnements marins et côtiers écologiquement sensibles, en particulier les écosystèmes qui jouent un rôle important dans l’atténuation du changement climatique et l’adaptation à ces derniers, tels que les marais salants et les prairies sous-marines, et les zones marines protégées, comme les zones spéciales de conservation au sens de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages , le ...[+++]


4 bis. Bij de beoordeling van de technische en financiële capaciteiten van een aanvrager van een vergunning moet bijzondere aandacht worden besteed aan alle in ecologisch opzicht gevoelige mariene en kustmilieus, met name ecosystemen die een belangrijke rol spelen bij de beperking van en de aanpassing aan de klimaatverandering, zoals zoutmoerassen en zeegrasbedden; en mariene beschermde gebieden, zoals speciale beschermingszones ingevolge de habitatrichtlijn, speciale beschermingszones ingevolge de vogelrichtlijn, en beschermde mariene zones zoals overeengekomen door de U ...[+++]

4 bis. Lors de l'évaluation de la capacité technique et financière d'un demandeur sollicitant une autorisation, une attention particulière est accordée à tous les environnements marins et côtiers écologiquement sensibles, en particulier les écosystèmes qui jouent un rôle important dans l'atténuation du changement climatique et l'adaptation à ces derniers, tels que les marais salants et les prairies sous-marines, et les zones marines protégées, comme les zones spéciales de conservation au sens de la directive Habitats, les zones spéciales de protection au sens de la directive Oiseaux, et les zones marines protégées, définies par l'Union o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat tijdens de conferentie voor de toetsing van het non-proliferatieverdrag (NPV) in 2010 de deelnemende landen zijn overeengekomen in 2012 een conferentie te beleggen over "de instelling van een zone in het Midden-Oosten die vrij is van kernwapens en alle andere massavernietigingswapens, op basis van de door de landen in de regio vrijelijk gemaakte afspraken en met de volledige steun en inzet van de kernwapenstaten";

A. considérant que, lors de la conférence d'examen de 2010 sur le traité de non-prolifération des armes nucléaires (TNP), les États parties étaient convenus d'organiser une conférence en 2012 sur "l'établissement d’une zone exempte d’armes nucléaires et d’autres armes de destruction massive au Moyen-Orient";


In de op de Euro-mediterrane conferentie van 27-28 november 1995 aangenomen Verklaring van Barcelona zijn de Europese Unie en haar mediterrane partners overeengekomen om te streven naar een doeltreffend controleerbare zone in het Midden-Oosten die vrij is van MVW en hun overbrengingsmiddelen.

Dans la déclaration de Barcelone adoptée lors de la conférence euro-méditerranéenne des 27 et 28 novembre 1995, l’Union et ses partenaires méditerranéens sont convenus de l’établissement, au Moyen-Orient, d’une zone exempte d’armes de destruction massive (ADM) et de leurs vecteurs, qui soit assortie d’un système de vérification efficace.


De discipline 3 neemt alle nuttige maatregelen om te waken over de inachtneming van de instructies van de Dir-CP-Ops, om gemachtigde personen toegang te geven tot specifieke plaatsen langs het in die zone overeengekomen traject.

La discipline 3 prend toutes mesures utiles pour veiller au respect des instructions du Dir-PC-Ops, afin de permettre aux personnes autorisées d'accéder à ces endroits spécifiques selon le trajet convenu dans cette zone.


De bijkomende referentiehoeveelheden zullen, in voorkomend geval, op 1 april van het betreffende jaar verdeeld worden tussen de Gewesten naar evenredigheid van de relatieve belangrijkheid van de quota toebedeeld aan de producenten van de zones, zoals overeengekomen op 1 april 2002 en zoals verduidelijkt in de bijlage van het protocol.

Les suppléments sont, le cas échéant, ventilés entre Région au 1 avril de l'année concernée au prorata de l'importance relative des quotas attribués aux producteurs des zones concernées au 1 avril 2002, tels que précisés à l'annexe du protocole.


J. overwegende dat het grootste voordeel voor de samenleving en de economie zal worden behaald als rookvrije zones worden aangevuld met een doeltreffend stoppen-met-roken-beleid op het niveau van de EU en/of de lidstaten, bijvoorbeeld in de vorm van a) doeltreffende voorlichtingsprogramma's in onderwijs- en zorginstellingen, op de werkplek en in sportkringen en ruimere toegang tot therapieën (zowel gedragtherapie als met medicijnen) voor personen die willen stoppen met roken, b) diagnose en behandeling van tabaksverslaving in nationale gezondheids- en onderwijsprogramma's, en c) samenwerking om de toegankelijkheid en de betaalbaarhe ...[+++]

J. considérant que l'idéal pour la société et pour l'économie, ce sont des espaces non fumeurs, mais aussi des politiques efficaces d'aide au sevrage tabagique à l'échelon de l'Union européenne et des États membres, comme a) des programmes efficaces d'encouragement au sevrage dans les établissements d'enseignement, les centres de soins, les lieux de travail et les espaces sportifs, à quoi s'ajoute un meilleur accès aux thérapies de sevrage (comportemental et pharmacologique) pour les personnes qui souhaitent arrêter de fumer, b) le diagnostic et le traitement de la tabacodépendance dans les programmes nationaux de santé et d'enseignement, et c) la collaboration visant à faciliter l'accès aux traitements ...[+++]


Er is overeengekomen dat de visserij-inspanning van de EG in de exclusieve economische zone (EEZ) van de FSM verenigbaar moet zijn met de bevindingen van de relevante evaluaties van de tonijnbestanden op basis van wetenschappelijk criteria, met inbegrip van de wetenschappelijke overzichten die elk jaar door het Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap (Secretariat of the Pacific Community, SPC) worden opgesteld.

Il est établi que l'effort de pêche de la Communauté dans la zone économique exclusive des FSM doit être conforme aux constatations des évaluations appropriées du stock de thon fondées sur des critères scientifiques, y compris les rapports scientifiques annuels du secrétariat de la Communauté du Pacifique (SPC).


w