Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overdracht mag evenwel " (Nederlands → Frans) :

2° In zoverre die overdracht zou meebrengen dat een verwerking van persoonsgegevens aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zou worden toevertrouwd en die Commissie bijgevolg de verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens zou worden, kan de regeling die bij de bepaling onder c) ingevoerd wordt, niet aanvaard worden, zoals de Commissie in haar advies van 30 april 2014 heeft opgemerkt. Die regeling is immers niet verenigbaar met de " onafhankelijkheid" die de Commissie en haar leden in acht moeten nemen (4) Toen hierover aan de gemachtigde vragen werden gesteld, heeft hij ...[+++]

2° S'agissant du système mis en place par le c), comme la Commission de la protection de la vie privée le souligne dans son avis du 30 avril 2014, dans la mesure où ce transfert signifierait qu'un traitement de données à caractère personnel serait ainsi confié à la Commission et que, par conséquent, la Commission deviendrait ainsi responsable de traitement de données à caractère personnel, le système envisagé n'est pas admissible, étant incompatible avec « l'indépendance » avec laquelle la Commission et ses membres sont tenus d'agir (4) ; interrogé sur ce point, le délégué a toutefois précisé que les termes « actifs nets » ne doivent pa ...[+++]


5. is van mening dat beroepsmobiliteit geen nadelige gevolgen mag hebben voor de sociale rechten van vrouwen en dat het behoud en de overdracht van de pensioenrechten die werden opgebouwd in het openbare socialezekerheidsstelsel daarom gegarandeerd moeten worden in de verschillende lidstaten; erkent evenwel de heterogeniteit van de pensioenstelsels in de EU;

5. considère, en ce qui concerne leurs droits sociaux, que la mobilité professionnelle ne doit pas nuire aux femmes et qu’à cette fin, il y a lieu de garantir le maintien et le transfert des droits à pension du système public de sécurité sociale entre les pays, tout en reconnaissant l’hétérogénéité des régimes de retraite dans l’ensemble de l’Union;


Het artikel 37, § 1 van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, bepaalt evenwel dat de overgang van een onderneming, een vestiging of een gedeelte van een onderneming of vestiging naar een andere onderneming of vestiging als gevolg van een conventionele overdracht of een fusie in geen geval mag leiden tot een vermindering van de op het ogenblik van de overdracht verworven reserves van de aangeslotenen.

L'article 37, § 1 de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale prévoit cependant que le transfert d'entreprise, d'établissement ou de partie d'entreprise ou d'établissement à une autre entreprise ou à un autre établissement résultant d'une cession conventionnelle ou d'une fusion, ne peut en aucun cas entraîner une réduction des réserves acquises au moment du transfert des affiliés.


Ingeval een dergelijke overdracht er evenwel toe zou leiden dat de betrokken dochteronderneming niet meer aan haar solvabiliteitskapitaalvereiste voldoet, mag het eigen vermogen slechts worden overgedragen indien de moederonderneming de nodige groepsondersteuning toezegt en deze toezegging wordt aanvaard door de groepstoezichthouder en de toezichthoudende autoriteit die aan de desbetreffende dochteronderneming overeenkomstig artikel 237 de vergunning heeft verleend.

Cependant, si ce transfert a pour conséquence le non-respect du Capital de Solvabilité Requis de cette filiale, des fonds propres ne peuvent être transférés que si une déclaration de l'entreprise mère concernant le niveau nécessaire de soutien du groupe a été faite et que le contrôleur du groupe et l'autorité de contrôle qui a agréé la filiale concernée conformément à l'article 237 ont accepté cette déclaration.


33. pleit ervoor de werkzame bestanddelen en effectmechanismen van in de menselijke en diergeneeskunde gebruikte middelen zoveel mogelijk van elkaar gescheiden te houden om het risico voor overdracht van antibioticaresistentie van vee op mens te verkleinen, wijst er evenwel op dat dit geen beperking mag opwerpen voor bestaande, effectieve behandelmethoden;

33. demande un cloisonnement entre les principes actifs et les mécanismes d'action propres à la médecine humaine et à la médecine vétérinaire, dans la mesure du possible, pour réduire le risque que la résistance aux antibiotiques se transmette des animaux d'élevage aux êtres humains mais souligne que cela ne doit pas conduire à imposer des restrictions sur les options thérapeutiques qui sont efficaces;


De sanctie mag er evenwel niet in bestaan dat quota worden gekort of de overdracht of uitwisseling van quota wordt geweigerd, aangezien dit niet de lidstaat treft die de overtreding heeft begaan, maar vloten die helemaal geen schuld hebben aan de niet-naleving van de regels, en zelfs andere lidstaten die niets te maken hebben met de overtreding, zoals het geval zou zijn bij uitwisselingen van quota.

Cependant, les mécanismes afférents ne doivent pas recourir à la réduction ou au refus des transferts de quotas ou des échanges de quotas, car cela ne nuit pas à l'État membre en infraction, mais à des flottes qui peuvent être absolument étrangères à ces infractions, voire même à d'autres États membres qui n'ont rien à voir avec celles-ci, comme ce serait le cas pour les échanges de quotas.


Het tweede lid van artikel 62 bepaalt evenwel dat, niettegenstaande het eerste lid, CREDIBE het geheel of een gedeelte van haar activa en passiva aan derden mag overdragen, doch enkel onder de vorm van een inbreng in een vennootschap naar privaat recht, gevolgd door een overdracht aan een derde van de aandelen van deze vennootschap.

L'alinéa 2 de l'article 62 précise toutefois que CREDIBE peut, nonobstant l'alinéa 1, céder à des tiers tout ou partie de ses actifs et passifs, pour autant toutefois qu'une telle cession soit effectuée sous forme d'un apport en société de droit privé, suivi d'une cession à un tiers des actions de cette société.


2° het aldus bepaald aantal uren wordt overgeheveld naar de volgende referentieperiode, zonder dat die overdracht evenwel meer dan achtendertig uren mag bedragen;

2° les heures ainsi déterminées sont reportées à la période de référence suivante, sans que ce report ne puisse toutefois dépasser trente-huit heures;


Hiertoe moeten evenwel twee voorwaarden worden vervuld: ten eerste mag de toename van het aantal installaties ten gevolge van de uitbreiding van de richtlijn de overzichtelijkheid van het systeem niet in gevaar brengen, en ten tweede moet de opname van nieuwe gassen aan dezelfde transparantiecriteria voldoen als die welke voor kooldioxide gelden inzake meting, bewaking, overdracht en verificatie van de gegevens (zoals bedoeld in Bijlagen IV en V).

Pour ce faire, deux conditions doivent être remplies: en premier lieu, l'extension du champ d'application de la directive ne doit pas entraîner une augmentation importante du nombre d'installations au point de compromettre la simplicité du système; deuxièmement, il est fondamental que l'inclusion de nouveaux gaz offre les mêmes garanties de transparence que celles qui existent pour le dioxyde de carbone, au niveau de la mesure, de la surveillance, de la transmission et de la vérification des données (comme celles prévues à l'annexe IV et V).


Evenwel mag de overdracht van het ene jaar naar het andere maximum acht werkdagen bedragen behoudens uitzonderlijke omstandigheden.

Toutefois, le report d'une année à l'autre est limité à huit jours ouvrables sauf circonstances exceptionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overdracht mag evenwel' ->

Date index: 2021-10-10
w