Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overdracht in augustus geen voorfinanciering " (Nederlands → Frans) :

15. stelt vast dat het uitvoeringspercentage van de vastleggingen voor titel III („beleidsuitgaven”) over het hele jaar 99,32 % bedroeg en het uitvoeringspercentage van de betalingen voor vastgelegde kredieten 66,39 %; merkt voorts op dat het uitvoeringspercentage van de vastleggingen voor subsidies voor kennis en innovatiegemeenschappen en voor de EIT-stichting 100 % bedroeg en dat het percentage van 66,39 % voor vastleggingen voor beleidsuitgaven te wijten is aan het feit dat met betrekking tot de aanvullende financiële steun uit de tweede overdracht in augustus geen voorfinanciering werd betaald;

15. prend acte que le taux d'exécution des engagements du titre III («dépenses opérationnelles») s'établit, pour l'ensemble de l'exercice, à 99,32 % et que le taux d'exécution des paiements sur crédits engagés est de 66,39 %; note par ailleurs que le taux d'exécution des engagements s'élève, tant pour les subventions aux CCI que pour la fondation de l'Institut, à 100 % et que le taux de 66,39 % des paiements sur engagements pour dépenses opérationnelles procède de l'absence de préfinancement pour les subventions additionnelles au titre du deuxième virement en août;


15. stelt vast dat het uitvoeringspercentage van de vastleggingen voor titel III ("beleidsuitgaven") over het hele jaar 99,32 % bedroeg en het uitvoeringspercentage van de betalingen voor vastgelegde kredieten 66,39 %; merkt voorts op dat het uitvoeringspercentage van de vastleggingen voor subsidies voor kennis en innovatiegemeenschappen en voor de EIT-stichting 100 % bedroeg en dat het percentage van 66,39 % voor vastleggingen voor beleidsuitgaven te wijten is aan het feit dat met betrekking tot de aanvullende financiële steun uit de tweede overdracht in augustus geen voorfinanciering werd betaald;

15. prend acte que le taux d'exécution des engagements du titre III ("dépenses opérationnelles") s'établit, pour l'ensemble de l'exercice, à 99,32 % et que le taux d'exécution des paiements sur crédits engagés est de 66,39 %; note par ailleurs que le taux d'exécution des engagements s'élève, tant pour les subventions aux CCI que pour la fondation de l'Institut, à 100 % et que le taux de 66,39 % des paiements sur engagements pour dépenses opérationnelles procède de l'absence de préfinancement pour les subventions additionnelles au titre du deuxième virement en août;


Een belangrijke reden hiervoor was dat Polen en Roemenië, waarvoor de besluiten tot overdracht in juli en augustus 2002 werden goedgekeurd, geen aanvragen hebben gedaan voor vergoeding van gedane uitgaven die uit hoofde van de begroting voor 2002 betaald konden worden.

Une raison importante justifiant cette non-utilisation des crédits est que la Pologne et la Roumanie, dont les décisions de délégation de gestion ont été approuvées en juillet et en août 2002, n'ont pas demandé le remboursement des frais encourus à charge du budget 2002.


HOOFDSTUK 2. - Gronden voor inhouding, terugvordering en niet-vereffening van subsidies Art. 3. § 1. Onverminderd artikel 94 van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, en onverminderd bijzondere bepalingen in de wetgeving en reglementering aangenomen of geldend krachtens artikel 6, § 1, VI en IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming ...[+++]

CHAPITRE 2. - Les motifs de rétention, de recouvrement et de non-liquidation de subventions Art. 3. § 1 . Sans préjudice de l'article 94 de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, et sans préjudice de dispositions spécifiques des lois et règlements adoptés ou en vigueur en vertu de l'article 6, paragraphe 1 , VI et IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les subventions : 1° seront récupérées ou, le cas échéant, ne seront pas liquidées : a) en cas de faillite, de dissolution ou de mise en liquidation volontaire ou judiciaire du bénéficiaire; b) en cas de cession de l'acti ...[+++]


Het lijkt derhalve evident dat het samenwerkingsakkoord betreffende de cofinanciering van de bemiddelingsdiensten de criteria respecteert van artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 en er op geen enkele wijze sprake is van een ongrondwettelijke afstand of overdracht van bevoegdheden tussen de federale staat en de Gemeenschappen, aan de hand van de interpretatie die ook door ...[+++]

Dès lors, il paraît évident que l'accord de coopération concernant le cofinancement des services de médiation respecte les critères de l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 et n'entraîne aucunement un abandon ou un transfert inconstitutionnel de compétences entre l'État et les Communautés, d'après l'interprétation qui est donnée de cet article par la jurisprudence de la Cour d'arbitrage.


Het Directiecomité van de Nationale Bank van België heeft, tijdens zijn zitting van 26 augustus 2014, geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de overdracht van de rechten en de verplichtingen die voortvloeien uit verzekeringsovereenkomsten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsondernemingen naar Duits recht Württembergische Versicherung AG en HDI-Gerling Industrieversicherung AG aan de verzekeringsonderneming naar Duits recht DARAG Deu ...[+++]

Le Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique, en sa séance du 26 août 2014, n'a pas émis d'objection quant à la cession de droits et obligations résultant de contrats d'assurance couvrant des risques belges des entreprises d'assurances de droit allemand Württembergische Versicherung AG et HDI-Gerling Industrieversicherung AG à l'entreprise d'assurance de droit allemand DARAG Deutsche Versicherungs- und Ruckversicherungs AG avec effet au 5 février 2014.


Het Directiecomité van de Nationale Bank van België van 30 augustus 2011 heeft geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de overdracht van de niet-levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Iers recht Chartis Insurance Ireland Limited naar de verzekeringsonderneming naar Brits recht Chartis Europe Limited (voorheen Chartis Insurance UK Limited) met ingang van 1 december 2011.

Le Comité de Direction de la Banque Nationale de Belgique du 30 août 2011 n'a pas émis d'objection au transfert des contrats d'assurance non-vie couvrant des risques belges de l'entreprise d'assurance de droit irlandais Chartis Insurance Ireland Limited à l'entreprise d'assurance de droit britannique Chartis Europe Limited (anciennement Chartis Insurance UK Limited) avec effet au 1 décembre 2011.


Het Directiecomité van de Nationale Bank van België, van 30 augustus 2011, heeft geen bezwaren geformuleerd met betrekking tot de overdracht van de niet-levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Brits recht International Insurance Company of Hannover Limited naar de verzekeringsonderneming naar Brits recht Brampton Insurance Company Limited, met ingang van 1 oktober 2011.

Le Comité de Direction de la Banque Nationale de Belgique du 30 août 2011 n'a pas émis d'objection vis-à-vis du transfert des contrats d'assurance non-vie couvrant des risques belges de l'entreprise d'assurance de droit britannique International Insurance Company of Hannover Limited à l'entreprise d'assurance de droit britannique Brampton Insurance Company Limited avec effet au 1 octobre 2011.


Een belangrijke reden hiervoor was dat Polen en Roemenië, waarvoor de besluiten tot overdracht in juli en augustus 2002 werden goedgekeurd, geen aanvragen hebben gedaan voor vergoeding van gedane uitgaven die uit hoofde van de begroting voor 2002 betaald konden worden.

Une raison importante justifiant cette non-utilisation des crédits est que la Pologne et la Roumanie, dont les décisions de délégation de gestion ont été approuvées en juillet et en août 2002, n'ont pas demandé le remboursement des frais encourus à charge du budget 2002.


Een bouwwerk dat sinds 1 augustus 1999 geen wijzigingen heeft ondergaan ingevolge werken opgesomd in artikel 2 van het voormeld koninklijk besluit, zal bij zijn overdracht niet onder toepassing vallen van artikel 48 van datzelfde besluit, omdat de bepalingen inzake het opmaken van een postinterventiedossier hierop niet van toepassing zijn.

Un ouvrage qui n'a pas depuis le 1 août 1999 subi de transformations consécutives à des travaux énumérés à l'article 2 de l'arrêté royal précité ne va pas, au moment de sa mutation, relever de l'application de l'article 48 de ce même arrêté car les dispositions relatives à la composition d'un dossier d'intervention ultérieure ne sont pas applicables à ce cas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overdracht in augustus geen voorfinanciering' ->

Date index: 2024-09-05
w