Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overbrenging van gevonniste personen
Verdrag inzake de overbrenging van gevonniste personen

Traduction de «overbrenging komt de gevonniste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention


Verdrag inzake de overbrenging van gevonniste personen

Convention sur le transfèrement des personnes condamnées


overbrenging van gevonniste personen

transfèrement de personnes condamnées


Overeenkomst betreffende de toepassing tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag van de Raad van Europa inzake de overbrenging van gevonniste personen

Accord relatif à l'application entre les Etats membres des Communautés européennes de la Convention du Conseil de l'Europe sur le transfèrement des personnes condamnées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dankzij de overbrenging komt de gevonniste persoon opnieuw terecht in zijn eigen cultureel milieu, kan hij weer contact leggen met zijn familie, vrienden, bekenden en bijgevolg een evenwichtiger bestaan leiden.

Le transfèrement permet à la personne condamnée de retrouver son milieu culturel, de renouer les contacts avec sa famille, ses amis, ses connaissances et de mener dès lors une existence plus équilibrée.


Dankzij de overbrenging komt de gevonniste persoon opnieuw terecht in zijn eigen cultureel milieu, kan hij weer contact leggen met zijn familie, vrienden, bekenden en bijgevolg een evenwichtiger bestaan leiden.

Le transfèrement permet à la personne condamnée de retrouver son milieu culturel, de renouer les contacts avec sa famille, ses amis, ses connaissances et de mener dès lors une existence plus équilibrée.


2. De Staat van tenuitvoerlegging stelt desgevraagd, vóór de overbrenging van de gevonniste persoon, de Staat van veroordeling ervan in kennis welke van deze procedures door hem zal worden gevolgd.

2. L'Etat d'exécution doit, si la demande lui en est faite, indiquer à l'Etat de condamnation, avant le transfèrement de la personne condamnée, laquelle de ces procédures il suivra.


2. Wanneer de omzettingsprocedure plaatsvindt na de overbrenging van de gevonniste persoon, houdt de Staat van tenuitvoerlegging deze persoon in detentie of neemt hij andere maatregelen om ervoor te zorgen dat deze persoon aanwezig is op het grondgebied van de Staat van tenuitvoerlegging tot de procedure is afgelopen.

2. Lorsque la procédure de conversion a lieu après le transfèrement de la personne condamnée, l'Etat d'exécution gardera cette personne en détention ou prendra d'autres mesures afin d'assurer sa présence dans l'Etat d'exécution jusqu'à l'issue de cette procédure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Indien de omzettingsprocedure gevolgd wordt na de overbrenging van de gevonniste persoon, houdt de Staat van tenuitvoerlegging de gevonniste persoon in bewaring of neemt andere maatregelen ten einde diens aanwezigheid in de Staat van tenuitvoerlegging te verzekeren, in afwachting van de afloop van die procedure.

2. Lorsque la procédure de conversion a lieu après le transfèrement de la personne condamnée, l'Etat d'exécution gardera cette personne en détention ou prendra d'autres mesures afin d'assurer sa présence dans l'Etat d'exécution jusqu'à l'issue de cette procédure.


2. De Staat van tenuitvoerlegging stelt desgevraagd, vóór de overbrenging van de gevonniste persoon, de Staat van veroordeling in kennis welke van deze procedures door hem zal worden gevolgd.

2. L'Etat d'exécution doit, si la demande lui en est faite, indiquer à l'Etat de condamnation, avant le transfèrement de la personne condamnée, laquelle de ces procédures il suivra.


In het eerste lid van artikel 5 is bepaald dat de overbrenging moet worden geweigerd indien de gevonniste persoon overeenkomstig het Thaise recht is veroordeeld wegens het plegen van een strafbaar feit tegen de interne of externe veiligheid van de staat of de vorst, zijn echtgenoot of zonen of dochters dan wel tegen de wetgeving inzake de bescherming van het nationaal kunstpatrimonium, of indien de overbrenging van de gevonniste persoon kan leiden tot aantasting van de soevereiniteit, veiligheid, openbare orde of ...[+++]

L'article 5, paragraphe 1 , précise que le transfèrement doit être refusé si, selon la législation thaïlandaise, la personne condamnée a été condamnée pour avoir commis une infraction contre la sécurité interne ou externe de l'État, contre le Monarque, son épouse ou ses fils ou filles ou à la législation relative à la protection du patrimoine artistique national, ou si le transfèrement de la personne condamnée est de nature à porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité, à l'ordre public ou à d'autres intérêts essentiels de l'une ou l'autre Partie.


In het eerste lid van artikel 5 is bepaald dat de overbrenging moet worden geweigerd indien de gevonniste persoon overeenkomstig het Thaise recht is veroordeeld wegens het plegen van een strafbaar feit tegen de interne of externe veiligheid van de staat of de vorst, zijn echtgenoot of zonen of dochters dan wel tegen de wetgeving inzake de bescherming van het nationaal kunstpatrimonium, of indien de overbrenging van de gevonniste persoon kan leiden tot aantasting van de soevereiniteit, veiligheid, openbare orde of ...[+++]

L'article 5, paragraphe 1, précise que le transfèrement doit être refusé si, selon la législation thaïlandaise, la personne condamnée a été condamnée pour avoir commis une infraction contre la sécurité interne ou externe de l'État, contre le Monarque, son épouse ou ses fils ou filles ou à la législation relative à la protection du patrimoine artistique national, ou si le transfèrement de la personne condamnée est de nature à porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité, à l'ordre public ou à d'autres intérêts essentiels de l'une ou l'autre Partie.


Naar luid van dit artikel kan de Staat van tenuitvoerlegging op verzoek van de Staat van veroordeling instemmen met de overbrenging van een gevonniste persoon voor wie een bevel tot uitzetting of tot uitwijzing geldt, zulks zonder de instemming van die persoon. Bijgevolg kan de overbrenging zelfs plaatsvinden als enkel twee partijen, te weten de Staat van veroordeling en de Staat van tenuitvoerlegging, daarmee instemmen ingeval voor de gevonniste persoon een bevel tot uitzetting of uitwijzing uit de Staat van veroordeling geldt ten ge ...[+++]

Cet article permet à l'État d'exécution d'accorder, sur demande de l'État de condamnation, le transfèrement d'une personne ayant fait l'objet d'une mesure d'expulsion ou de reconduite à la frontière, et ce sans le consentement de l'intéressé; ainsi le transfèrement aura lieu même dans les cas où deux parties seulement — à savoir les États de condamnation et d'exécution — y consentent si, à la suite de la condamnation qui lui a été imposée, la personne condamnée est reconduite à la frontière ou expulsée de l'État de condamnation.


In dergelijke gevallen komt het niet zelden voor dat de staat van veroordeling ieder verzoek om overbrenging van de gevonniste persoon tegenhoudt totdat deze de boete heeft betaald.

Dans de tels cas, il n'est pas rare que l'État de condamnation bloque toute demande de transfert du condamné jusqu'à ce que celui-ci ait payé l'amende.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overbrenging komt de gevonniste' ->

Date index: 2021-12-29
w