Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggregaat overbrengen
Aggregaat overhevelen
Aspecten van een performance overbrengen
Aspecten van een voorstelling overbrengen
Geneesmiddelen overbrengen
Medicatie overbrengen
Medicijnen overbrengen
Overbrengen
Overbrengen van de verblijfplaats

Vertaling van "overbrengen die zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
medicatie overbrengen | geneesmiddelen overbrengen | medicijnen overbrengen

transférer des médicaments


overbrengen van de beveiliging van een veld naar de koppelschakelaar | overbrengen van het uitschakelcommando van de beveiliging van een vel naar de koppelschakelaar

reporter les protections d'un départ sur le disjoncteur de couplage


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


aspecten van een performance overbrengen | aspecten van een voorstelling overbrengen

communiquer des aspects de la représentation




overbrengen van de verblijfplaats

transfert de résidence




belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


aggregaat overbrengen | aggregaat overhevelen

transférer des agrégats | transférer des granulats
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De UNHCR en andere relevante organisaties zullen de EU hulp bieden bij de uitvoering van de regeling (met bijvoorbeeld maatregelen voor de identificatie en het overbrengen van asielzoekers).

Le HCR et les autres organismes concernés sont chargés d’assister l’UE dans la mise en œuvre du programme (grâce à des mesures telles que l’identification et le transfert des demandeurs d’asile).


Benevens de ware verantwoordelijken zijn er nog de koeriers, die de « gesluisde » personen helpen bij het binnenkomen van het land en verder instaan voor het overbrengen van betrokkenen naar de persoon aan wie zij zullen worden verkocht.

Outre les vrais responsables, il y a les passeurs qui aident les personnes « transférées » à entrer dans le pays et qui se chargent aussi d'amener les intéressées auprès de la personne à qui elles seront vendues.


Benevens de ware verantwoordelijken zijn er nog de koeriers, die de « gesluisde » personen helpen bij het binnenkomen van het land en verder instaan voor het overbrengen van betrokkenen naar de persoon aan wie zij zullen worden verkocht.

Outre les vrais responsables, il y a les passeurs qui aident les personnes « transférées » à entrer dans le pays et qui se chargent aussi d'amener les intéressées auprès de la personne à qui elles seront vendues.


Art. 262. In artikel 250 van dezelfde wet worden de woorden " overgeven aan de rechter in de politierechtbank van het kanton, waarin de arrestatie is gedaan, of aan de officieren van de rijkswacht, daar, waar dezelve aanwezig zijn; in dat geval zal de rechter in de politierechtbank of zulen de officieren van de rijkswacht verplicht zijn, de gearresteerden, zo spoedig mogelijk, voor de procureur des Konings te doen overbrengen" . vervangen door de woorden " ter beschikking stellen van de rechter in de politierechtbank van het kanton, waarin de arrestatie is gedaan, of aan de officieren van de fe ...[+++]

Art. 262. Dans l'article 250 de la même loi, les mots " ou les officiers de la gendarmerie, s'il s'en trouve dans cet endroit, et dans ce cas le juge au tribunal de police ou les officiers de la gendarmerie seront tenus de faire conduire, le plus tôt possible, les individus arrêtés devant le procureur du Roi" . sont remplacés par les mots " ou les officiers de la police fédérale, s'il s'en trouve dans cet endroit, et dans ce cas le juge au tribunal de police ou les officiers de la police fédérale seront tenus de faire conduire, le plus tôt possible, les individus arrêtés devant le procureur du Roi" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verwacht dat de hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter van de Commissie, barones Ashton, en de Europese Commissie de regering van Azerbeidzjan hierop zullen aanspreken, onze bezorgdheid zullen overbrengen over de onderdrukking van de democratie in het land en onmiddellijk herstel zullen eisen.

J’espère que la haute représentante et vice-présidente de la Commission, la baronne Ashton, ainsi que la Commission elle-même, transmettront et feront part au gouvernement azerbaïdjanais de notre préoccupation concernant la répression de la démocratie dans le pays, et demanderont des mesures correctives immédiates.


Ik hoop dat Europese integratie en de nodige hervormingen in het land cruciale boodschappen zullen overbrengen aan alle belangrijke politieke krachten en dat zij er ook na de verkiezingen in grote meerderheid achter zullen blijven staan.

J’espère que l’intégration européenne et les réformes nécessaires dans le pays enverront des messages-clés à toutes les principales forces politiques et qu’elles marqueront largement leur accord également après les élections.


Ik neem kennis van dit verzoek en zal het aan de fracties overbrengen; die zullen zich erover buigen als de agenda voor januari wordt vastgesteld.

Nous prenons note de votre suggestion et les groupes politiques la prendront en considération lorsqu’ils fixeront l’ordre du jour pour le mois de janvier.


Deze ambassades zullen de visa en eventuele reistitels opmaken en materieel overbrengen naar Skopje of Tirana, waar de betrokkenen ze kunnen gaan afhalen.

Ces ambassades établiront les visas et les titres de voyage éventuels et les transmettront physiquement à Skopje ou à Tirana, où les intéressés pourront aller les chercher.


Zonder zelfs de wet te willen schenden, zullen de instellingen die hun programma's via satelliet overbrengen, geen enkele belasting betalen en men ziet niet in hoe de Franse Gemeenschap haar bevoegdheid tegenover hen zou kunnen verantwoorden.

Sans même vouloir violer la loi, les organismes qui diffusent leurs programmes par satellite ne payeront aucune taxe et on ne voit pas comment la Communauté française pourrait justifier sa compétence à leur égard.


Ik wil vooral weten welke boodschap de eerste minister en de minister van Buitenlandse zaken op 29 januari zullen overbrengen aan de heer Poetin.

Moi, ce qui m'intéresse, c'est de savoir de quel message notre premier ministre et notre ministre des Affaires étrangères seront porteurs le 29 janvier lors de leur entrevue avec M. Poutine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overbrengen die zullen' ->

Date index: 2025-05-19
w