Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Overbodige warmte
Te weten

Vertaling van "overbodig worden namelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is derhalve overbodig te herhalen dat twee premissen in dit dossier verzoend dienen te worden, namelijk veiligheid enerzijds en tweetaligheid anderzijds.

Il est dès lors superflu de rappeler qu'il faut, dans ce dossier, concilier deux prémisses: la sécurité d'une part, et le bilinguisme d'autre part.


De aanvang van het tweede lid, namelijk « daartoe waarborgen de wet, het decreet, of de in artikel 134 bedoelde regel », vertoont immers een overbodig karakter aangezien deze bewoordingen reeds voorkomen in het huidige artikel 22bis, tweede lid, van de Grondwet.

Les termes liminaires de l'alinéa 2, « à cette fin, la loi, le décret ou la règle visée à l'article 134 garantissent », sont en effet superflus, étant donné qu'ils figurent déjà dans l'actuel article 22bis, alinéa 2, de la Constitution.


Het is derhalve overbodig te herhalen dat twee premissen in dit dossier verzoend dienen te worden, namelijk veiligheid enerzijds en tweetaligheid anderzijds.

Il est dès lors superflu de rappeler qu'il faut, dans ce dossier, concilier deux prémisses: la sécurité d'une part, et le bilinguisme d'autre part.


De regering vindt het amendement van de Vlaamse oppositie overbodig, niet vanwege de mogelijkheid voor de bijzondere wetgever om voorbehouden materies over te hevelen naar gewesten en gemeenschappen, maar omdat, volgens de vice-premier, de administratieve politie geen deel uitmaakt van wat door artikel 184 van de Grondwet voor de wet wordt voorbehouden, namelijk « de organisatie en de bevoegdheid van de geïntegreerde politiediensten en de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van die geïntegreerde politiedienst » ...[+++]

La raison pour laquelle le gouvernement estime que l'amendement déposé par l'opposition flamande est superflu ne réside pas dans la capacité du législateur spécial de transférer aux régions et communautés des matières réservées, mais dans le fait que, selon le vice-premier, la police administrative ne fait pas partie de ce que l'article 184 de la Constitution réserve à la loi, à savoir « l'organisation et les attributions du service de police intégrée et les éléments essentiels du statut de ses membres ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Voor wat betreft de bepalingen betreffende de verklaring van afstand, heeft het ontwerpverslag tot doel het voorafgaande juridische advies over de gevolgen van een dergelijke verklaring te schrappen: dit advies is soms namelijk overbodig en kan tot vertraging in de procedures leiden.

- Pour ce qui est des dispositions relatives à la renonciation, le projet de rapport vise à éliminer le conseil juridique préalable concernant les conséquences de la renonciation: cela est peut être excessif et pourrait retarder la procédure.


Dit bergt de mogelijkheid in zich dat de twee onderhavige mechanismen overbodig worden, namelijk als Denemarken ervoor kiest zich bij een bepaalde maatregel aan te sluiten, bijv. de verordening "Brussel I" of de verordening inzake de betekening en de kennisgeving van stukken.

Cela pourrait rendre superflues les procédures exposées ci-avant, si le Danemark choisissait d'adhérer à une mesure spécifique, par exemple le règlement Bruxelles I ou le règlement relatif à la signification et à la notification des actes.


In artikel 279 bis van het Verdrag blijft de op het eerste gezicht overbodige regel dat het Europees Parlement, de Raad en de Commissie “erop [toezien] dat de Unie beschikt over de financiële middelen waarmee de Unie haar juridische verplichtingen jegens derden kan voldoen” namelijk onveranderd.

Le Traité, à l'article 279bis, laisse en effet inchangée la règle, à première vue superfétatoire, selon laquelle le PE, le Conseil et la Commission "veillent à la disponibilité des moyens financiers permettant à l'Union de remplir ses obligations juridiques à l'égard des tiers".


Er speelt zich een ernstig probleem af voor de deur van Europa, en vroeg of laat zullen we in staat moeten zijn om de vereiste politieke en diplomatieke druk uit te oefenen op de verschillende partijen die bij de oplossing van dit conflict betrokken zijn, om er zo snel mogelijk voor te zorgen dat een debat als dit overbodig wordt, namelijk een debat over de vraag hoe we 200 000 mensen moeten voeden die zonder onze hulp niets te eten hebben.

Il y a un problème grave aux portes de l’Europe et, tôt ou tard, nous devrons exercer le plus fermement possible une pression politique et diplomatique sur les différents acteurs impliqués dans la résolution de ce conflit, de manière à mettre fin le plus vite possible à la nécessité de débats tels que celui-ci: comment pouvons-nous nourrir 200 000 personnes qui, sans nous, n’auront rien à manger.


De voorstellen van de Europese Commissie zijn zeer welkom en ik ben blij om te horen dat de woorden van mevrouw Kroes eigenlijk alleen maar onderstrepen wat wij ook in ons verslag hebben gezet, namelijk dat we aan de ene kant streven naar vermindering van staatssteun en aan de andere kant ook naar het afschaffen van overbodige administratieve rompslomp en dat we ons concentreren op die zaken die echt de interne markt verstoren. Dat ...[+++]

Nous nous félicitons réellement des propositions de la Commission et je suis heureuse d’entendre que les paroles de Mme Kroes ne font que souligner ce que nous avons écrit dans notre rapport, à savoir que notre objectif est, d’une part, de réduire les aides d’État et de nous délester des lourdeurs administratives inutiles, et d’autre part, de nous concentrer sur les facteurs qui créent réellement des distorsions de concurrence sur le marché intérieur, et qui, après tout, se font au détriment de notre économie et, donc, par voie de conséquence, au détriment des fondements de nos services publics.


- Om de reden die u zelf hebt aangegeven, namelijk dat de interpretatie van de teksten regelmatig aanleiding gaf tot overbodige twisten die uiteindelijk weinig uitstaans hadden met de kern van de zaak.

- Pour la raison que vous avez indiquée vous-même, à savoir que l'interprétation de ces textes donnait lieu régulièrement à des querelles oiseuses qui, finalement, n'avaient pas grand-chose à voir avec le fond du problème.




Anderen hebben gezocht naar : namelijk     overbodige warmte     te weten     overbodig worden namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overbodig worden namelijk' ->

Date index: 2023-12-26
w