Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overbodig om dergelijke vanzelfsprekende bepaling " (Nederlands → Frans) :

De minister van Financiën acht het overbodig om dergelijke vanzelfsprekende bepaling die verwijst naar de beginselen van behoorlijk bestuur, in een wet op te nemen.

Le ministre des Finances juge superflu de reprendre dans une loi une disposition aussi évidente qui renvoie aux principes de bonne administration.


Een dergelijke bepaling is overbodig.

Une telle disposition est inutile.


Volgens het lid is de bepaling aan het slot van het tweede lid « en mogen ze niet onroerend door incorporatie zijn geworden » bijgevolg overbodig wegens vanzelfsprekend.

Par conséquent, pour le membre, la disposition « et ne peuvent pas être devenus immeubles par incorporation », qui figure à la fin du deuxième alinéa, est superflue parce qu'allant de soi.


Het tweede lid dient als overbodig te vervallen : aangezien de bepaling alleen wat de reclamatietermijn betreft van het gemeen recht afwijkt, kunnen tegen de beslissing van de directeur vanzelfsprekend de gewone beroepen worden ingesteld waarin de wet voorziet.

L'alinéa 2 est inutile et doit être omis : du moment que la disposition ne déroge au droit commun qu'en ce qui concerne le délai de réclamation, il va sans dire que la décision du directeur est susceptible des recours ordinaires prévus par la loi.


Mocht dit niet het geval zijn, lijkt de coördinatie van de regelgeving en van de initiatieven in de schoot van de federale regering nogal vanzelfsprekend te zijn en is deze bepaling derhalve overbodig.

Dans la négative, il semble assez évident que la coordination de la réglementation et des initiatives relève du gouvernement fédéral.


Het tweede lid dient als overbodig te vervallen : aangezien de bepaling alleen wat de reclamatietermijn betreft van het gemeen recht afwijkt, kunnen tegen de beslissing van de directeur vanzelfsprekend de gewone beroepen worden ingesteld waarin de wet voorziet.

L'alinéa 2 est inutile et doit être omis : du moment que la disposition ne déroge au droit commun qu'en ce qui concerne le délai de réclamation, il va sans dire que la décision du directeur est susceptible des recours ordinaires prévus par la loi.


Dergelijke bepaling is evenwel overbodig, rekening houdend met hetgeen al uit artikel 11 volgt.

Une telle disposition est toutefois superflue, compte tenu de ce qui résulte déjà de l'article 11.


Dergelijke bepaling is evenwel overbodig, rekening houdend met hetgeen al uit artikel 21 volgt op het vlak van de inwerkingtreding van de bepalingen van de afdelingen 1 tot 7 van het ontwerp.

Une telle disposition est toutefois superflue compte tenu de ce qui résulte déjà de l'article 21 en ce qui concerne l'entrée en vigueur des dispositions des sections 1 à 7 du projet.


Het is bijgevolg overbodig in het ontwerp een bepaling in te schrijven in de zin van het ontworpen artikel 17bis, § 1, tweede lid, luidens hetwelk « de Koning kan bepalen onder welke voorwaarden andere instellingen van sociale zekerheid of soorten van dergelijke instellingen kunnen deelnemen aan dergelijke vereniging ».

Dès lors, il est superflu d'inscrire dans le projet une disposition telle que l'article 17bis, § 1, alinéa 2, en projet, aux termes duquel « le Roi peut déterminer les conditions selon lesquelles d'autres institutions de sécurité sociale ou d'autres types de celles-ci peuvent participer à cette association ».


Andere leden waren van oordeel dat een dergelijke bepaling overbodig was omdat als gevolg van de beslissingen van de Europese Commissie inzake mededinging, de beheersvennootschappen hun statuten op een zodanige manier hebben aangepast dat aan de auteurs en de artiesten moet toegelaten worden om zich uit een vennootschap terug te trekken en om lid te worden van een andere vennootschap (wetsontwerp betreffende het auteursrecht, de naburige rechten en het kopiëren voor eigen gebruik van geluids- en audiovisuele werken, rapport De Clerck, Parl. St., Kamer 1993-1994, BZ, 473/33, 306).

D'autres membres considéraient qu'une telle disposition était superflue au motif que suite aux décisions de la Commission européenne en matière de concurrence, les sociétés de gestion ont adapté leurs statuts de manière à permettre aux auteurs et aux artistes de se retirer d'une société et d'adhérer à une autre (projet de loi relatif au droit d'auteur, aux droits voisins et à la copie privée d'oeuvres sonores et audiovisuelles - Proposition de loi sur le droit de suite, rapport De Clerck, Doc. parl., Chambre 1993-1994, SE, 473/33, 306).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overbodig om dergelijke vanzelfsprekende bepaling' ->

Date index: 2024-11-20
w