Overwegende dat de overblijvende taken van de voormalige Dienst voor Regeling der Binnenvaart moeten verzekerd worden, vanaf 1 januari 2000, binnen het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur waardoor het derhalve aangewezen is om dringend, op dezelfde datum, de bijzondere bepalingen vast te stellen bij de overplaatsing van de personeelsleden van deze Dienst naar dit Ministerie;
Considérant que les tâches subsistantes de l'ancien Office régulateur de la Navigation intérieure doivent être assurées, à partir du 1 janvier 2000, par le Ministère des Communications et de l'Infrastructure et qu'il est dès lors indiqué de fixer d'urgence, à la même date, les dispositions particulières du transfert des membres du personnel de cet Office vers ce Ministère;