Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over wanneer bulgarije » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]


wanneer in de in den vreemde gegeven beslissing uitspraak is gedaan over meer dan één punt van de eis

lorsque la décision étrangère a statué sur plusieurs chefs (de la demande)


Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Bulgarije, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies

Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Bulgarie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques


Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Bulgarije houdende vaststelling van bepaalde voorwaarden voor het goederenvervoer over de weg en de bevordering van het gecombineerd vervoer

Accord entre la Communauté européenne et la République de Bulgarie établissant certaines conditions pour le transport de marchandises par route et la promotion du transport combiné
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bezorgdheid over de corruptie in Bulgarije is zeer groot: 96 % van de Bulgaren beschouwt corruptie als een groot probleem en 68 % is van mening dat de situatie op dit gebied sedert 2007 niet is verbeterd, of sterker nog, zelfs verergerd is[71]. De publieke perceptie zal slechts veranderen wanneer er doortastende maatregelen worden genomen.

Le degré d’inquiétude quant au niveau de corruption en Bulgarie est élevé: 96 % des Bulgares perçoivent la corruption comme un problème important et 68 % considèrent que la situation dans ce domaine est inchangée ou pire par rapport à 2007[71]. L’opinion publique ne changera d’avis que lorsqu’elle pourra constater que des actions auront été mises en œuvre avec détermination pour lutter contre la corruption.


Vraag om uitleg van mevrouw Fatma Pehlivan aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over «de problemen die Belgische en Turkse staatsburgers ondervinden wanneer zij op doorreis door Bulgarije zijn» (nr. 2-808)

Demande d'explications de Mme Fatma Pehlivan au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur «les problèmes rencontrés par les citoyens belges et turcs de passage en Bulgarie» (nº 2-808)


3. verzoekt de Raad zich aan te sluiten bij het laatste verslag van de Commissie aan de Raad over het functioneren van de overgangsregelingen inzake vrij verkeer van werknemers uit Bulgarije en Roemenië (COM (2011)0729), en de voorgestelde aanpak te volgen wanneer hij beoordeelt of tijdelijke beperkingen een nuttige en noodzakelijke maatregel zijn;

3. demande au Conseil de souscrire au dernier rapport de la Commission au Conseil sur le fonctionnement des mesures transitoires relatives à la libre circulation des travailleurs en provenance de Bulgarie et de Roumanie (COM(2011)0729) et de suivre l'orientation proposée pour évaluer si les mesures transitoires sont utiles et nécessaires;


De commissaris heeft in zijn publieke verklaring van oktober heel duidelijk gemaakt dat het besluit over wanneer Bulgarije en Roemenië zullen toetreden, nog niet is gevallen.

Ainsi que le commissaire l’a remarqué sans la moindre ambiguïté dans sa déclaration publique d’octobre, les choses ne seront pas encore définitivement scellées lorsque la Bulgarie et la Roumanie franchiront le pas de l’adhésion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer onze collega’s in de nationale parlementen over de toetreding van beide landen moeten stemmen, kunnen velen van hen terugvallen op het meest recente verslag van de Commissie. Op het moment dat wij hierover echter moesten stemmen, had het er alle schijn van dat het hervormingstempo in Bulgarije hoger was dan in Roemenië.

Lorsque nos homologues au sein des parlements nationaux se prononceront sur l’adhésion des deux pays candidats, nombre d’entre eux pourront s’appuyer sur le rapport de la Commission, mais nous avons voté à un moment où il semblait que la Bulgarie devançait la Roumanie dans le domaine des réformes.


3. juicht de over het algemeen positieve maar op bepaalde punten kritische beoordeling van de door Bulgarije op het gebied van de toetreding geboekte vooruitgang in het monitoringverslag van de Commissie voor 2005 toe en dringt er bij de Bulgaarse regering en autoriteiten op aan een grotere en zichtbare vastberadenheid te betonen op die gebieden waarvoor "meer inspanningen" nodig zijn en vóór april 2006 (wanneer een volgend monitor ...[+++]

3. se félicite de l'évaluation globalement positive - encore que, par endroits, critique - que, dans son rapport de suivi de 2005, la Commission fait des progrès de la Bulgarie dans la voie de l'adhésion et engage instamment le gouvernement et les autorités bulgares à faire preuve d'une détermination plus grande et visible en ce qui concerne les domaines qui, selon le rapport, nécessitent des "efforts accrus" et à démontrer de manière concrète, avant avril 2006 (mois au cours duquel un nouveau rapport de suivi sera établi), qu'elle a pris des mesures efficaces pour redresser la situation dans les domaines qualifiés de "particulièrement p ...[+++]


Vraag om uitleg van mevrouw Fatma Pehlivan aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over «de problemen die Belgische en Turkse staatsburgers ondervinden wanneer zij op doorreis door Bulgarije zijn» (nr. 2-808)

Demande d'explications de Mme Fatma Pehlivan au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur «les problèmes rencontrés par les citoyens belges et turcs de passage en Bulgarie» (nº 2-808)


Er kunnen problemen kunnen rijzen wanneer Belgische burgers van Turkse oorsprong die over beide nationaliteiten beschikken, Bulgarije binnenkomen met een Turks paspoort.

Des problèmes peuvent se poser si des citoyens belges d'origine turque, ayant les deux nationalités, entrent en Bulgarie munis d'un passeport turc.


van mevrouw Fatma Pehlivan aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over " de problemen die Belgische en Turkse staatsburgers ondervinden wanneer zij op doorreis door Bulgarije zijn" (nr. 2-808);

de Mme Fatma Pehlivan au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur « les problèmes rencontrés par les citoyens belges et turcs de passage en Bulgarie » (nº 2-808) ;


van mevrouw Fatma Pehlivan aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken over " de problemen die Belgische en Turkse staatsburgers ondervinden wanneer zij op doorreis door Bulgarije zijn" (nr. 2-808)

de Mme Fatma Pehlivan au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères sur « les problèmes rencontrés par les citoyens belges et turcs de passage en Bulgarie » (nº 2-808)




D'autres ont cherché : over wanneer bulgarije     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over wanneer bulgarije' ->

Date index: 2024-12-07
w