Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over vijftig dagen " (Nederlands → Frans) :

De operator informeert de aangever over zijn beslissing om zijn voorkooprecht al dan niet uit te oefenen binnen vijftig dagen na ontvangst van de aangifte.

L'opérateur informe le déclarant de sa décision d'exercer, ou non son droit de préemption, dans les cinquante jours de la réception de la déclaration.


De referentiemaatschappij beschikt over een termijn van vijftig dagen om zich uit te spreken over de ontvankelijkheid van een kandidatuur, te rekenen vanaf het versturen van het aangetekend schrijven of vanaf de datum van inontvangstneming van het formulier bedoeld in paragraaf 1.

La société de référence dispose d'un délai de cinquante jours pour se prononcer sur la recevabilité d'une candidature, à compter de l'envoi du recommandé ou à la date de l'accusé de réception du formulaire visé au paragraphe premier.


De Regering beschikt niettemin over een bij- komende termijn van vijftig dagen om kennis te geven van het bedrag van de subsidie en toelating voor de aanvrager om de bestelling van de werken te betekenen aan de aannemer.

Le Gouvernement dispose néanmoins d'un délai supplémentaire de cinquante jours pour notifier le montant du subside.


...vangst van de voordracht over vijftig dagen om een beslissing te nemen en deze langs elektronische weg mee te delen aan de benoemingscommissie, aan de kandidaten, aan de korpschef van het rechtscollege of van het openbaar ministerie bij het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden, aan de korpschef van de kandidaat en aan de procureur-generaal van de plaats waar de eed moet worden afgelegd". ...

...ie électronique à la commission de nomination, aux candidats, au chef de corps de la juridiction ou du ministère public près la juridiction où doit avoir lieu la nomination, au chef de corps du candidat et au procureur général du lieu où le serment doit être prêté". ...


24° in paragraaf 5, tweede lid, worden de woorden "bij een ter post aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs" vervangen door de woorden "langs elektronische weg tegen ontvangstbewijs" en worden de woorden "bij gewone brief" vervangen door de woorden "langs elektronische weg"; 25° in paragraaf 5, derde lid, wordt de eerste zin vervangen als volgt : "Telkens wanneer de Koning niet beslist binnen de termijn van vijftig dagen, beschikken de betrokken benoemingscommissie en de kandidaten vanaf de vijfenvijftigste dag over een termi ...[+++]

24° dans le paragraphe 5, alinéa 2, les mots "lettre recommandée à la poste ou contre accusé de réception" sont remplacés par les mots "voie électronique contre accusé de réception" et les mots "simple lettre" sont remplacés par les mots "voie électronique"; 25° dans le paragraphe 5, alinéa 3, la première phrase est remplacée par ce qui suit : "Chaque fois que le Roi omet de décider dans le délai de cinquante jours, la commission de nomination concernée et les candidats disposent, à partir du cinquante-cinquième jour, d'un délai de quinze jours pour notifier une mise en demeure au ministre de la Justice par voie électronique".


De Europese Commissie heeft drie verslagen over de uitvoering van het KB EAB gepresenteerd. Hierin wordt de operationele tenuitvoerlegging van het EAB als een algeheel succes beschouwd, met name voor wat de afname van de vertraging van uitzettingen betreft (van gemiddeld één jaar vóór het EAB tot circa vijftien dagen met toestemming en circa vijftig dagen zonder toestemming met het EAB).

La Commission a présenté trois rapports sur la mise en œuvre de la décision-cadre, qui considéraient la mise en œuvre opérationnelle du mandat d'arrêt européen comme étant globalement une réussite, notamment en ce qui concerne la réduction des délais d'extradition (d'environ un an avant la mise en place du mandat d'arrêt européen à quelque quinze jours pour les personnes ayant consenti à leur remise ou à quelque cinquante jours pour les personnes ne consentant pas à leur remise au titre du mandat d'arrêt européen).


Het is Europese wetgeving die het mogelijk maakt om iemand die van terrorisme wordt verdacht, binnen vijftig dagen over te dragen van Italië aan Londen.

C’est la législation européenne qui permet à un individu suspecté de terrorisme d’être transféré d’Italie vers Londres en 50 jours.


Door die dam, die naar alle vooruitzichten af zal zijn op 15 november – dus over minder dan vijftig dagen – zal een van de belangrijkste archeologische vindplaatsen in Klein-Azië voor altijd onder water verdwijnen.

Ce barrage, qui doit être terminé le 15 novembre, soit dans moins de 50 jours, entraînera l’inondation et la destruction irrémédiable d’un des plus importants sites archéologiques d’Asie mineure connus à ce jour.


Over vijftig dagen is Europa een verenigd continent, waar bijna een half miljard mensen de handen ineenslaan om de Europese normen en waarden te beschermen en gemeenschappelijke problemen op te lossen, zoals de milieuverontreiniging, de grensoverschrijdende criminaliteit en met name de veelgenoemde mensenhandel.

Dans cinquante jours, l’Europe deviendra un continent uni et près d’un demi-milliard de personnes se rassembleront afin d’œuvrer pour un monde meilleur et plus juste, de défendre les valeurs européennes et de résoudre ensemble certains problèmes comme la pollution, la criminalité internationale et, surtout, le trafic d’êtres humains, que tout le monde a mentionné.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, over slechts vijftig dagen zijn wij aan het einde van de lange reis die op 9 november 1989 is begonnen met vreugdevolle taferelen onder de Brandenburger Tor in Berlijn.

- (SV) Monsieur le Président, il ne reste plus que cinquante jours avant la fin de ce long voyage qui a débuté avec les scènes de liesse du 9 novembre 1989 sous la Porte de Brandebourg, à Berlin.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over vijftig dagen' ->

Date index: 2023-10-06
w