Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Medewerkers onderrichten over productkenmerken
Medewerkers opleiden over productkenmerken
Medewerkers opleiden over recyclageprogramma's
Medewerkers opleiden over recyclingprogramma’s
Personeel onderrichten over productkenmerken
Personeel opleiden over bier
Personeel opleiden over bierkennis
Personeel opleiden over productkenmerken
Personeel opleiden over recyclageprogramma’s
Personeel opleiden over recyclingprogramma's
Personeel trainen in bierkennis

Traduction de «over tweetalig personeel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
medewerkers onderrichten over productkenmerken | personeel onderrichten over productkenmerken | medewerkers opleiden over productkenmerken | personeel opleiden over productkenmerken

former le personnel sur les caractéristiques de produits


personeel opleiden over recyclageprogramma’s | personeel opleiden over recyclingprogramma's | medewerkers opleiden over recyclageprogramma's | medewerkers opleiden over recyclingprogramma’s

former le personnel à des programmes de recyclage


personeel trainen in bierkennis | personeel opleiden over bier | personeel opleiden over bierkennis

former le personnel sur les bières


bepaalde gegevens over beschikbaarheid van personeel en materieel

données précises sur le personnel de service prévu et les ressources disponibles


instructies voor het personeel van OLAF over onderzoeksprocedures

lignes directrices concernant les procédures d’enquête applicables au personnel de l’Office


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

personnel d'assistance aux passagers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken dienen de postkantoren die gevestigd zijn in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad als plaatselijke diensten over tweetalig personeel te beschikken, met uitzondering van de het vak- en werkliedenpersoneel dat niet in contact komt met het publiek.

Conformément aux lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les bureaux de poste établis dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale comme services locaux doivent disposer de personnel bilingue, à l'exception du personnel de métier et ouvrier qui n'a pas de contact avec le public.


In het huidige wettelijke kader, en met de huidige inplanting van de gevangenissen, bestaat er dus geen wettelijke noodzaak om over tweetalig Frans/Duits personeel te beschikken.

Dans le cadre légal actuel, et compte tenu de l'implantation actuelle des prisons, la loi n'exige donc pas de disposer de personnel bilingue français/allemand.


Het CEBAM zal voor de realisatie van deze opdrachten tweetalig personeel (Frans en Nederlands) aanstellen, die beschikt over relevante ervaring inzake overleg en projectbeheer.

Le CEBAM affectera à la réalisation de ces missions du personnel bilingue français-néerlandais et possédant une expérience relevante en matière de concertation et de gestion de projet.


- over de moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Serge de PATOUL tot de heer Charles PICQUE, Minister-President van de Regering, en Mevr. Brigitte GROUWELS, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Ambtenarenzaken, Gelijkekansenbeleid en de Haven van Brussel, betreffende " de verklaringen van de Staatssecretaris over het feit dat in het openbaar ambt een onbekwame tweetalige verkozen wordt boven een bekwame eentalige" , de toegevoegde interpellatie van de heer Jacques SIMONET betreffende " de gevolgen voor ...[+++]

- sur les ordres du jour déposés en conclusion de l'interpellation de M. Serge de PATOUL à M. Charles PICQUE, Ministre-Président du Gouvernement, et Mme Brigitte GROUWELS, Secrétaire d'Etat à la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de la Fonction publique, l'Egalité des chances et le Port de Bruxelles, concernant " les déclarations de la Secrétaire d'Etat à la fonction publique sur sa préférence de l'incompétence bilingue à la compétence unilingue" , l'interpellation jointe de M. Jacques SIMONET concernant " des conséquences pour le Gouvernement des nouvelles provocations verbales d'une Secrétaire d'Etat" et l'interpellation jointe de Mme Julie de GROOTE concernant " les déclarations de la Secrétaire d'Etat au sujet de sa préférence du cr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten laste van dit Fonds worden alle soorten uitgaven van de administratie Gezondheidszorg aangerekend, zowel voor personeel, als voor werking of uitrusting, voorzover deze uitgaven verband houden met onderzoek dat door derden wordt betaald, betrekking hebben op het centraal beheer van het informatiesysteem, op de kosten gegenereerd door de uitvoering van het protocolakkoord van 20 maart 2003 gesloten tussen de Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet betreffende de harmonisering van het vaccinatiebeleid en het aanhangsel bij het p ...[+++]

Sont imputées sur le Fonds, les dépenses de toute nature de l'Administration de la Santé, à savoir les frais tant de personnel que de fonctionnement et d'équipement, dans la mesure où elles ont trait aux recherches rémunérées par des tiers, ou à la gestion centrale du système informatique, aux frais exposés en exécution du protocole d'accord conclu le 20 mars 2003 entre l'Autorité fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution en ce qui concerne l'harmonisation de la politique de vaccination et de l'avenant au protocole d'accord du 20 mars 2003 sur l'harmonisation de la politique de vaccination relatif a ...[+++]


Die behandelt eveneens de 101-noodoproepen. Spijtig genoeg beschikt de centrale nog altijd niet over voldoende tweetalig personeel om een permanente dienst in de Duitse taal te verzekeren.

Malheureusement, la centrale ne dispose toujours pas de personnel bilingue en suffisance, afin d'assurer un service permanent en langue allemande.


Hoe was het personeel van de Nationale Plantentuin van België op 1 juli 2000 verdeeld over de onderscheiden taalrollen: a) het statutaire personeel (per niveau); b) het contractuele personeel (per niveau); c) het tweetalige personeel?

Quelle est la répartition linguistique du personnel de cette institution, au 1er juillet 2000, en ce qui concerne: a) le personnel statutaire de celle-ci, niveau par niveau; b) le personnel contractuel de celle-ci, niveau par niveau; c) le personnel bilingue de celle-ci?


Vanzelfsprekend kan een dienst slechts tweetalig zijn als het personeel over de vereiste taalkennis beschikt. Bovendien verlopen de correspondentie en de telefonische contacten met de overheden en diensten in Brussel en elders hoofdzakelijk in het Frans of het Nederlands.

De plus, la correspondance et les communications téléphoniques avec les autorités et services bruxellois et autres se font principalement en langue française ou en néerlandais.


Volgens de " mededeling van de heer minister van Landsverdediging aan al het militair personeel en burgerpersoneel over het moderniseringsplan 2000-2015 van het departement Defensie" daterende van 3 september 2004, zal in het kader van de tweetalige Pantserinfanterieschool in 2007 een nieuwe eenheid gevormd worden.

Selon la communication faite le 3 septembre 2004 par le ministre de la Défense à l'ensemble du personnel militaire et civil concernant le plan de modernisation 2000-2015 du département de la Défense, une nouvelle unité sera constituée en 2007 dans le cadre de l'École d'Infanterie-Cavalerie Blindée bilingue.


Maar laten we ernstig blijven: we willen in onze diplomatieke vertegenwoordigingen over tweetalig Frans-Nederlands personeel kunnen beschikken.

Mais restons sérieux : nous voulons disposer, dans nos représentations diplomatiques, de bilingues français-néerlandais.


w