Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Met dienstverleners over contracten onderhandelen
Onderhandelen over advocaatkosten
Onderhandelen over advocatenkosten
Onderhandelen over de kosten van een advocaat
Onderhandelingen voeren over advocaatkosten
Onderzoek over designtrends uitvoeren
Onderzoek over designtrends voeren
Onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren
Onderzoek over ontwerptendensen voeren
Servicecontracten afsluiten
Werken met dienstverleningsovereenkomsten

Traduction de «over tunesië voeren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderzoek over designtrends voeren | onderzoek over ontwerptendensen uitvoeren | onderzoek over designtrends uitvoeren | onderzoek over ontwerptendensen voeren

effectuer des recherches sur les tendances en matière de conception


onderhandelen over advocaatkosten | onderhandelen over de kosten van een advocaat | onderhandelen over advocatenkosten | onderhandelingen voeren over advocaatkosten

gocier des honoraires d’avocat


servicecontracten afsluiten | werken met dienstverleningsovereenkomsten | met dienstverleners over contracten onderhandelen | onderhandelingen voeren over dienstverleningscontracten

marchander des contrats avec des prestataires de services | marchander les contrats avec les prestataires de services | négocier des contrats avec des prestataires de services | négocier les contrats avec les prestataires de services


Het daadwerkelijk beheer voeren over de geldmiddelen en de waarden

Opérer les maniements de fonds et de valeurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
65. moedigt de EU aan om een gerichte en verbeterde dialoog over beveiliging en terrorismebestrijding te voeren met Algerije, Egypte, Irak, Israël, Jordanië, Marokko, Libanon, Saoedi-Arabië, Tunesië en de Samenwerkingsraad van de Golf, onder meer ook over statelijke betrokkenheid, nu of in het verleden, bij de ondersteuning van terroristische activiteiten; is ook van mening dat de samenwerking met Turkije dient te worden verbeterd ...[+++]

65. encourage l'Union à renforcer de manière ciblée le dialogue sur la sécurité et la lutte contre le terrorisme avec l'Algérie, l'Égypte, l'Iraq, Israël, la Jordanie, le Maroc, le Liban, l'Arabie saoudite, la Tunisie et le Conseil de coopération du Golfe, notamment en ce qui concerne le soutien étatique, passé ou actuel, d'activités terroristes; estime également que la coopération avec la Turquie devrait être approfondie conformément aux conclusions du Conseil "Affaires générales" de décembre 2014;


Volgens de Raad Buitenlandse Zaken van 9 februari 2015 moet de EU met Tunesië een intensievere dialoog gaan voeren over veiligheid en terrorismebestrijding.

Selon le Conseil des Affaires étrangères du 9 février 2015, l'UE doit renforcer le dialogue avec la Tunisie sur la sécurité et la lutte antiterroriste.


8. De Raad van de EU en de Commissie te verzoeken om meer prioriteit te hechten aan de mensenrechten en de democratisering en een meer voluntaristische aanpak ter zake te voeren, met name ten aanzien van Tunesië; erop aan te dringen dat de Associatieraad EU-Tunesië in de eerste plaats de vragen inzake de politieke dialoog aanpakt en daar systematisch het respect voor de mensenrechten en grondvrijheden bij betrekt; er bij de Raad en de Commissie op aan te dringen dat de regelmatige politieke dialoog, met name de briefings en de diplomatieke consulten, de gelegenheid is om de ...[+++]

8. D'inviter le Conseil de l'UE et la Commission, à accorder une plus grande priorité aux droits de l'homme et à la démocratisation et à dégager une approche plus volontariste en la matière, en particulier à l'égard de la Tunisie; d'insister également pour que le Conseil d'association UE-Tunisie aborde prioritairement les questions liées au dialogue politique en y intégrant systématiquement le respect des droits et libertés fondamentales; d'insister au sein du Conseil et auprès de la Commission pour que le dialogue politique régulier, notamment les briefings et les consultations diplomatiques, soient l'occasion d'approfondir la question du respect des droits et libertés et d'intensifier le dialogue à ce sujet; d'insister également pour q ...[+++]


8. De Raad van de EU en de Commissie te verzoeken om meer prioriteit te hechten aan de mensenrechten en de democratisering en een meer voluntaristische aanpak ter zake te voeren, met name ten aanzien van Tunesië; erop aan te dringen dat de Associatieraad EU-Tunesië in de eerste plaats de vragen inzake de politieke dialoog aanpakt en daar systematisch het respect voor de mensenrechten en grondvrijheden bij betrekt; er bij de Raad en de Commissie op aan te dringen dat de regelmatige politieke dialoog, met name de briefings en de diplomatieke consulten, de gelegenheid is om de ...[+++]

8. D'inviter le Conseil de l'UE et la Commission, à accorder une plus grande priorité aux droits de l'homme et à la démocratisation et à dégager une approche plus volontariste en la matière, en particulier à l'égard de la Tunisie; d'insister également pour que le Conseil d'association UE-Tunisie aborde prioritairement les questions liées au dialogue politique en y intégrant systématiquement le respect des droits et libertés fondamentales; d'insister au sein du Conseil et auprès de la Commission pour que le dialogue politique régulier, notamment les briefings et les consultations diplomatiques, soient l'occasion d'approfondir la question du respect des droits et libertés et d'intensifier le dialogue à ce sujet; d'insister également pour q ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. voor alle burgers de vrijheid van meningsuiting te erkennen, met inbegrip van de vrijheid om kranten in elke vorm te creëren, publiceren en verspreiden en vrij uit te zenden op radio en televisie, en de aanbevelingen over vrijheid van meningsuiting van de rapporteur van de Verenigde Naties, die in 1999 een bezoek bracht aan Tunesië, uit te voeren;

8 à reconnaître, pour tous les citoyens, la liberté d'expression, incluant la liberté de créer, publier et diffuser des journaux sur tous supports et d'émettre librement sur des radios et des télévisions et mettre en œuvre les recommandations du rapporteur des Nations unies sur la liberté d'expression qui s'était rendu en Tunisie en 1999;


7. voor alle burgers de vrijheid van meningsuiting te erkennen, met inbegrip van de vrijheid om kranten in elke vorm te creëren, publiceren en verspreiden en vrij uit te zenden op radio en televisie, en de aanbevelingen over vrijheid van meningsuiting van de rapporteur van de Verenigde Naties, die in 1999 een bezoek bracht aan Tunesië, uit te voeren;

7. de reconnaître, pour tous les citoyens, la liberté d'expression, incluant la liberté de créer, publier et diffuser des journaux sur tous supports et d'émettre librement sur des radios et des télévisions et mettre en œuvre les recommandations du rapporteur des Nations unies sur la liberté d'expression qui s'était rendu en Tunisie en 1999;


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, alleen al het feit dat we een debat over Tunesië voeren – ons oorspronkelijke onderwerp – op een moment waarop Egypte het kookpunt nadert, geeft aan hoe ver we achter de realiteit aanlopen, ofschoon het helemaal niet zo moeilijk is om de titel van het debat te veranderen.

- (EN) Madame la Présidente, le fait même que nous discutions de la Tunisie − le sujet prévu au départ − au moment où l’Égypte a atteint le point d’ébullition prouve à quel point nous sommes éloignés de la réalité, même si nous pouvons aisément modifier l’intitulé de notre débat.


De kieswet verbood de Tunesiërs om tijdens de campagne voor de presidentsverkiezingen van oktober 2004 in de internationale pers over politiek te discussiëren, en de oppositiepartijen kregen weinig gelegenheid om campagne te voeren.

Au cours de la campagne présidentielle d’octobre 2004, le code électoral interdisait aux Tunisiens de discuter de politique avec la presse internationale et les partis d’opposition n’ont eu que peu de perspectives de faire campagne.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de situatie in Tunesië moet gezien worden in het bredere verband van het beleid voor het Middellandse-Zeegebied en de landen van Noord-Afrika waarmee de Europese Unie graag een dialoog over haar vredes- en ontwikkelingsprogramma’s wil blijven voeren.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, la situation en Tunisie doit être prise dans le contexte plus large de la politique pour la Méditerranée et les pays d'Afrique du nord avec lesquels l'Union européenne souhaite maintenir le dialogue pour ses programmes de paix et de développement.


In plaats van de bilaterale akkoorden op te zeggen en de schepen achter ons te verbranden, vind ik het raadzamer om de dialoog met Tunesië over de mensenrechten en de persvrijheid op te voeren.

Dès lors, au lieu de suspendre les accords bilatéraux et de couper des ponts, il convient plutôt de renforcer le dialogue avec la Tunisie sur le plan des droits de l'homme et de la liberté de la presse.


w