Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over onze wederzijdse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies

Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Pologne, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques


Comité voor de wederzijdse erkenning van de nationale vaarbewijzen voor het besturen van schepen in het goederen- en personenvervoer over de binnenwateren

Comité relatif à la reconnaissance réciproque des certificats nationaux de bateaux pour le transport de marchandises et de personnes par navigation intérieure


Toelichtend Verslag over de Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douaneadministraties

Rapport explicatif sur la convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne relative à l'assistance mutuelle et à la coopération entre les administrations douanières
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rekening houdend met de nationale en internationale verplichtingen van alle partijen, zoals : ., kunnen wij door deze uitwisseling van brieven concreet vorm geven aan onze wederzijdse politiesamenwerking door overeenstemming te bereiken over een bepaald aantal concrete maatregelen.

Tenant compte des obligations nationales et internationales de chacune des Parties telles que : ., nous pouvons concrétiser notre coopération policière mutuelle en convenant par cet échange de lettres d'un certain nombre de mesures concrètes.


Rekening houdend met de nationale en internationale verplichtingen van alle partijen, zoals : ., kunnen wij door deze uitwisseling van brieven concreet vorm geven aan onze wederzijdse politiesamenwerking door overeenstemming te bereiken over een bepaald aantal concrete maatregelen.

Tenant compte des obligations nationales et internationales de chacune des Parties telles que : ., nous pouvons concrétiser notre coopération policière mutuelle en convenant par cet échange de lettres d'un certain nombre de mesures concrètes.


Om de samenwerking met de andere instellingen te versterken en onze gezamenlijke planning te verbeteren, onderhandelt de Commissie momenteel met het Parlement en de Raad over een nieuw interinstitutioneel akkoord over betere wetgeving, waarmee een gemeenschappelijke richting wordt ingeslagen en tegelijkertijd rekening wordt gehouden met de wederzijdse rolverdeling op grond van de Verdragen.

Afin de renforcer sa collaboration avec les autres institutions et d'améliorer la planification concertée, la Commission négocie en ce moment avec le Parlement et le Conseil en vue de l'adoption d'un nouvel accord interinstitutionnel «Mieux légiférer», pour fournir une orientation commune tout en respectant le rôle de chaque institution en vertu des traités.


We nemen dit misschien bijna voor lief, maar het heeft ons jaren gekost om over onze wederzijdse vooroordelen heen te komen en een feit te erkennen dat niet in strijd is met al onze politieke overtuigingen, maar ons simpelweg de kern van waarheid laat inzien dat de enige basis voor een debat is.

Nous pouvons tenir cela pour quasiment acquis, mais il nous a fallu de nombreuses années pour surmonter nos préjugés mutuels et pour reconnaître un fait qui n’offense aucune de nos convictions politiques, mais nous pousse simplement à reconnaître ma moindre parcelle de vérité qui est la seule base pour la discussion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60. is van mening dat de Arabische Lente heeft aangetoond dat het EU-beleid tot nu toe niet in staat is gebleken om de sterke drang van de bevolking naar democratie, eerbiediging van de fundamentele vrijheden, rechtvaardigheid en een verantwoordelijk en representatief bestuur in landen waar dit alles niet aanwezig is, doeltreffend te ondersteunen; is daarom verheugd over de gezamenlijke mededelingen van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter over „Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden”, waarin onder wordt ...[+++]

60. estime que le «printemps arabe» a contribué à démontrer l'inadéquation des politiques conduites jusqu'alors par l'Union européenne pour soutenir efficacement la forte aspiration des peuples à la démocratie, au respect des libertés fondamentales, à la justice et à un gouvernement responsable et représentatif dans les pays où ces droits leur sont refusés; salue, dès lors, les communications conjointes de la Commission et de la HR/VP intitulées «Une stratégie nouvelle à l'égard d'un voisinage en mutation», qui exprime entre autres la nécessité de créer une fondation européenne pour la démocratie, et «Un partenariat pour la démocratie et la prospérité partagée avec le sud de ...[+++]


De toenmalige Russische premier kwam vervolgens naar Warschau om over belangrijke vraagstukken in verband met onze wederzijdse betrekkingen te onderhandelen, voornamelijk op het vlak van energie.

Le premier ministre russe est venu à Varsovie pour discuter d’importantes questions relatives à nos relations réciproques, notamment dans le domaine de l’énergie.


Het moet van meet af aan duidelijk zijn waar het de Commissie om gaat: de kennis over en weer van onze rechtsstelsels moet worden vergroot en het wederzijds vertrouwen moet worden versterkt om ervoor te zorgen dat het beginsel van wederzijdse erkenning doeltreffend wordt toegepast zodat er daadwerkelijk sprake is van een Europese rechtsruimte".

L'objectif des travaux de la Commission doit d'emblée être clair: nous devons mieux connaître nos systèmes respectifs et renforcer notre confiance mutuelle, afin de garantir une application effective du principe de reconnaissance mutuelle et accroître ainsi l'efficacité de l'espace européen de justice».


Sinds de aanneming door ons Parlement in november 2000 van de resolutie over de vorderingen van Turkije op de weg naar toetreding hebben zich verscheidene belangrijke gebeurtenissen voorgedaan die gevolgen hebben voor de economische en politieke situatie van Turkije en voor onze wederzijdse betrekkingen.

Depuis l'adoption par notre Parlement en novembre 2000 de la résolution sur les progrès réalisés par la Turquie sur la voie de l'adhésion, plusieurs événements importants sont venus marquer le paysage politique et économique de ce pays et nos relations mutuelles.


- (FR) In naam van de gemengde fractie van Europees rechts benut ik het verslag over wederzijdse rechtshulp van onze collega, de heer Di Pietro, om u aan de hand van een tragisch voorbeeld uit te leggen hoezeer de veiligheid in Europa onder misdadig vuur ligt.

- Au nom de la coordination des droites européennes, je saisis l'occasion du rapport de notre collègue, le juge Di Pietro, sur l'entraide judiciaire, pour évoquer une affaire qui illustre tragiquement la criminelle érosion de la sécurité en Europe.




D'autres ont cherché : over onze wederzijdse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over onze wederzijdse' ->

Date index: 2021-09-21
w