Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Creatief nadenken over juwelen
Nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen
Nadenken over praktijken

Traduction de «over nadenken mevrouw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nadenken over beperkingen bij bouwontwerpen

prendre en compte les contraintes de construction dans des projets d’architecture


creatief nadenken over juwelen

faire preuve de créativité dans la fabrication de bijoux


nadenken over praktijken

mener une réflexion sur les pratiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij wijze van omgekeerde voorstelling van zaken suggereert mevrouw Tulkens, rechter in het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, dat men zich eerst over het geheim binnen het onderzoek zou buigen en vervolgens over het geheim van het onderzoek ten aanzien van het publiek : een onderzoek dat op tegenspraak wordt gevoerd, zodat de rechten van de verdediging worden geëerbiedigd, is een noodzakelijke voorwaarde voor een openbaar onderzoek; als die tegenspraak eenmaal is gewaarborgd, kan men gaan ...[+++]

En renversant l'ordre de représentation des choses, Mme Fr. Tulkens, juge à la Cour européenne des droits de l'homme, suggère de se pencher d'abord sur le problème du secret à l'intérieur de l'instruction et ensuite sur celui du secret de l'instruction vis-à-vis du public : l'instruction menée contradictoirement, respectueuse des droits de la défense, est une condition nécessaire d'une instruction publique, une fois cette contradiction respectée le problème du secret vis-à-vis du public peut être envisagé créant un cadre pour un contrôle démocratique de la justice (9).


Mevrouw Defraigne vindt dat de regering moet nadenken over een manier om de gelijke behandeling te garanderen.

Mme Defraigne estime que le gouvernement doit réfléchir à la manière d'assurer l'égalité de traitement.


Mevrouw Defraigne vindt dat de regering moet nadenken over een manier om de gelijke behandeling te garanderen.

Mme Defraigne estime que le gouvernement doit réfléchir à la manière d'assurer l'égalité de traitement.


Ik ben het ongetwijfeld eens met mevrouw in 't Veld en de heer Lamberts dat we de mededinging goed in de gaten moeten houden en moeten nadenken over wat er in de landbouwsector gebeurt, waar er heel weinig kopers maar heel veel producenten zijn, iets waar de Commissie zich nooit druk om heeft gemaakt, terwijl ze zich in de industriesector meteen op het koperskartel gestort zou hebben.

Sans doute, je suis d’accord avec Sophie et Philippe pour dire que nous avons besoin d’un bon contrôle de la concurrence, de réfléchir à ce qu’il se passe dans le domaine agricole, avec très peu d’acheteurs et énormément de producteurs, ce qui n’a jamais troublé la Commission, alors que dans le domaine industriel elle se serait immédiatement jetée sur le cartel des acheteurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten er echter in het geheel niet over nadenken, Mevrouw de Voorzitter, of u in staat bent om de afkeuring van dit Huis tot uitdrukking te brengen.

En revanche, Madame la Présidente, nous n’avons aucun doute sur votre capacité à exprimer le désaccord de notre Assemblée.


(PL) Mevrouw de Voorzitter, laten we even nadenken over het volgende: de mensenrechten, die voortkomen uit geschreven of ongeschreven maatschappelijke overeenkomsten en die soms op natuurwetten zijn gebaseerd, vormen de basis voor sociale co-existentie.

– (PL) Madame la Présidente, réfléchissons une minute à ceci: les droits de l’homme, dérivés de contrats sociaux écrits ou non et qui font parfois référence aux droits naturels, constituent la base de la coexistence sociale.


−(PL)Mevrouw de Voorzitter, als we praten over misdaden en als we nadenken over misdaden van detwintigsteeeuw, denken we vooral aan de misdaden die zijn gepleegd door de Duitsers en debolsjewieken, of liever gezegd, wat ruimer genomen, de communisten.

− (PL) Madame la Présidente, lorsque nous parlons de crimes et pensons à ceux du 20 siècle, ce sont avant tout les atrocités perpétrées par les Allemands et les Bolcheviks, ou devrais-je dire les Communistes, qui nous viennent à l’esprit.


−(PL) Mevrouw de Voorzitter, als we praten over misdaden en als we nadenken over misdaden van detwintigsteeeuw, denken we vooral aan de misdaden die zijn gepleegd door de Duitsers en debolsjewieken, of liever gezegd, wat ruimer genomen, de communisten.

− (PL) Madame la Présidente, lorsque nous parlons de crimes et pensons à ceux du 20 siècle, ce sont avant tout les atrocités perpétrées par les Allemands et les Bolcheviks, ou devrais-je dire les Communistes, qui nous viennent à l’esprit.


Ten aanzien van de taak van de Consumentenadviesraad merkte mevrouw Scrivener op dat zij zou blijven nadenken over de eventueel noodzakelijke hervormingen ten behoeve van een verbetering van het overleg met alle consumentenorganisaties en alle partners voor wie het communautaire consumptiebeleid van belang is.

S'agissant du rôle du Conseil Consultatif des Consommateurs, Madame Scrivener a indiqué qu'elle poursuivait sa réflexion sur les réformes éventuellement nécessaires pour développer davantage la concertation avec toutes les organisations de consommateurs et tous les partenaires qui s'intéressent à la consommation dans la Communauté.


- Net als mevrouw Van Ermen meen ik dat de Senaat eens grondig moet nadenken over zijn taak binnen het democratische bestel.

- Tout comme Mme Van Ermen, je pense que le Sénat doit réfléchir de manière approfondie à sa mission au sein du système démocratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over nadenken mevrouw' ->

Date index: 2021-02-24
w