Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over misdaden begaan » (Néerlandais → Français) :

Verslag over de herinnering aan misdaden begaan door totalitaire regimes | Commissie | 2010 |

Rapport sur la mémoire des crimes commis par les régimes totalitaires | Commission | 2010 |


2. veroordeelt ten strengste IS/Daesh en zijn schandelijke mensenrechtenschendingen en maakt zich buitengewoon grote zorgen over het feit dat deze terroristische beweging het in het kader van haar pogingen om volledige gemeenschappen in de gebieden die zij in handen heeft, uit te roeien en hun identiteit te vernietigen, uitdrukkelijk gemunt heeft op religieuze minderheden; bevestigt dat degenen die wreedheden en internationale misdaden tegen etnische en religieuze minderheden, waaronder christenen, jezidi's, Turkmenen, Shabakken, Sab ...[+++]

2. condamne avec force l'EIIL/Daech et ses violations extrêmes des droits de l'homme et se dit extrêmement inquiet de la volonté délibérée du groupe terroriste de s'en prendre à toute minorité religieuse de la région qu'il contrôle afin d'exterminer des groupes humains entiers et de détruire leur identité; affirme que celui qui conspire pour commettre, projette de commettre, encourage, commet ou tente de commettre, soutient des atrocités et des crimes internationaux, ou en est complice, à l'encontre d'une quelconque minorité ethnique ou religieuse, et notamment chrétienne, yézidie, turkmène, shabak, sabéenne-mandéenne, kaka'e ou kurde, ...[+++]


AG. overwegende dat in het rapport over de 28e zitting van de Mensenrechtenraad van 8 juli 2015 de Iraakse delegatie bevestigde dat 'Da'esh barbaarse misdaden begaan heeft die gelijkgesteld kunnen worden aan genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden in de vorm van bloedbaden en massale executies van gevangenen en ongewapende soldaten, geestelijken, kinderen en vrouwen die de ideologie van deze organisatie verwierpen';

AG. considérant que, dans le rapport du Conseil des droits de l'homme sur les travaux de sa 28 session, du 8 juillet 2015, la délégation iraquienne a affirmé en substance que Daech a commis des crimes barbares qui pourraient constituer un génocide, des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre sous la forme de massacres et d'exécutions collectives de prisonniers et de soldats faits prisonniers non armés, de membres du clergé, d'enfants et de femmes qui rejetaient leur idéologie";


Kosovo heeft voldaan aan de resterende internationale verplichtingen inzake de instelling van bijzondere kamers en een bijzonder openbaar ministerie om onderzoek te doen naar de vermeende internationale misdaden die zijn begaan in het conflict over Kosovo.

Le Kosovo a rempli ses dernières obligations internationales portant sur la mise en place des chambres spécialisées et d'un ministère public spécialisé chargés d'enquêter sur les allégations de crimes internationaux commis dans le cadre du conflit au Kosovo.


17. De Europese Raad, die in zijn conclusies van juni 2007 heeft verwezen naar de algemene overeenstemming over het kaderbesluit inzake de bestrijding van bepaalde vormen van racisme en vreemdelingenhaat, is verheugd dat de eerste Europese hoorzitting over misdaden begaan door totalitaire regimes heeft plaatsgevonden en onderkent dat op deze weg moet worden voortgegaan.

17. Rappelant ses conclusions de juin 2007 relatives à l'accord global sur la décision-cadre concernant la lutte contre certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobie, le Conseil européen se félicite de la tenue de la première audition publique européenne sur les crimes commis par les régimes totalitaires et considère que le processus doit être poursuivi.


17. De Europese Raad, die in zijn conclusies van juni 2007 heeft verwezen naar de algemene overeenstemming over het kaderbesluit inzake de bestrijding van bepaalde vormen van racisme en vreemdelingenhaat, is verheugd dat de eerste Europese hoorzitting over misdaden begaan door totalitaire regimes heeft plaatsgevonden en onderkent dat op deze weg moet worden voortgegaan.

17. Rappelant ses conclusions de juin 2007 relatives à l'accord global sur la décision-cadre concernant la lutte contre certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobie, le Conseil européen se félicite de la tenue de la première audition publique européenne sur les crimes commis par les régimes totalitaires et considère que le processus doit être poursuivi.


verzoekt de EU-instellingen, -agentschappen en -instanties, alsook de lidstaten en hun rechtshandhavingsinstanties, samen te werken en hun acties ter bestrijding van het gebruik van ICT om misdrijven te begaan in verband met mensenhandel, cyberpesten en cyberstalken, concreet te coördineren, aangezien deze vaak grensoverschrijdend van aard zijn en coördinatie op EU-niveau cruciaal is voor het vervolgen van deze misdaden; verzoekt de lidst ...[+++]

demande aux institutions, aux organes et aux organismes de l'Union, ainsi qu'aux États membres et à leurs services répressifs, de coopérer et de coordonner de manière effective leurs actions pour lutter contre l'utilisation des TIC en vue de commettre des délits liés à la traite des êtres humains, au cyberharcèlement et à la cyberintimidation, étant donné que ces délits sont souvent de nature transfrontalière et qu'une coordination au niveau européen est essentielle pour en poursuivre les auteurs; invite les États membres à revoir et éventuellement à réviser leur droit pénal pour s'assurer que les nouvelles formes de violence numérique ...[+++]


76. dringt er op aan dat Europol wordt gemachtigd om samen te werken met de politie van de lidstaten en landen waarin dit soort toerisme plaatsvindt, zodat onderzoek kan worden gedaan naar de identiteit van de personen die dergelijke misdaden begaan en vraagt hiertoe om de instelling van posten van Europese verbindingsofficieren; vraagt adequate maatregelen voor de rehabilitatie en integratie in de maatschappij van slachtoffers van seksuele uitbuiting die van hun uitbuiters zijn bevrijd; dringt erop aan dat in de lidstaten meer informatie wordt verstrekt over ...[+++]

76. demande que mandat soit donné à Europol de coopérer avec les forces de police des États membres et des pays concernés par ce type de tourisme pour mener des enquêtes visant à identifier les auteurs de tels crimes et demande à cet effet la création de postes d'officiers de liaison européens; demande également que soient prévues des mesures adéquates de réinsertion et d'intégration dans la société pour les victimes de l'exploitation sexuelle qui ont été libérées de leurs exploiteurs; souhaite de meilleures informations sur l'ampleur du tourisme sexuel impliquant les enfants dans les États membres;


1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over alle gewelddaden tegen de Assyriërs (Chaldeeërs, Arameeërs en andere christelijke minderheden) in Irak; dringt er bij de Iraakse autoriteiten en de MNF-I op aan de personen die deze ernstige misdaden begaan op te sporen en hen zo spoedig mogelijk te berechten;

1. condamne fermement tous les actes de violence perpétrés contre les Assyriens (Chaldéens, Syriaques et autres minorités chrétiennes) en Irak; demande instamment aux autorités irakiennes et à la FMN-I d'appréhender les auteurs de ces crimes graves et de les traduire en justice le plus rapidement possible;


B. herinnerend aan de misdaden tegen de mensheid en de gevallen van genocide die tijdens de 20e eeuw over de gehele wereld hebben plaatsgevonden (onder meer de genocide tegen de Armeniërs en de Koerden en de misdaden begaan in de Goelag van de Sovjet-Unie en de "foibe" van het voormalige Joegoslavië),

B. rappelant les crimes contre l'humanité et les génocides commis au cours du XX siècle dans le monde entier (génocide des Arméniens et des Kurdes, crimes commis dans les goulags soviétiques et les "foibe" de l'ancienne Yougoslavie, etc.),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over misdaden begaan' ->

Date index: 2024-08-21
w