Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over hetzelfde thema en draagt mijn goedkeuring » (Néerlandais → Français) :

− (PT) Dit verslag over het vrijmaken van het potentieel van culturele en creatieve industrieën is gebaseerd op het groenboek van de Europese Commissie over hetzelfde thema en draagt mijn goedkeuring weg, omdat het een officiële erkenning van de economische en sociale betekenis van deze sector betekent.

– (PT) Ce rapport sur la «libération du potentiel des industries culturelles et créatives (ICC)» se base sur le livre vert de la Commission européenne relatif au même thème, et j’ai voté en sa faveur car il reconnaît officiellement l’importance économique et sociale de ce secteur.


Betreffende de punten 2 en 3 verwijs ik naar het antwoord dat op 31 augustus laatstleden door mijn collega, de minister van Binnenlandse Zaken, op de schriftelijke parlementaire vraag nr. 317 van 23 april 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 40, blz. 96) over hetzelfde thema werd gegeven.

Concernant les points 2 et 3, je me réfère à la réponse qui a été fournie le 31 août dernier par mon collègue, le ministre de l'Intérieur à la question parlementaire écrite n° 317 du 23 avril 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 40, p. 96) portant sur le même thème.


– (PT) Deze aanbeveling over het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting van een protocol bij de Europees-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie, draagt mijn goedkeuring we ...[+++]

(PT) Cette recommandation sur le projet de décision du Conseil relative à la conclusion d’un protocole à l’accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d’une part, et le Royaume hachémite de Jordanie, d’autre part, afin de tenir compte de l’adhésion de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l’Union européenne mérite mon vote.


Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vragen met de nummers 3-2783, 3-3613, 3-3614 en 3-3615 over hetzelfde thema.

Je me réfère à mes questions écrites antérieures n 3-2783, 3-3613, 3-3614 en 3-3615 portant sur le même thème.


Ik verwijs naar mijn eerdere schriftelijke vragen met de nummers 3-2783, 3-3613, 3-3614 en 3-3615 over hetzelfde thema.

Je me réfère à mes questions écrites antérieures nº 3-2783, 3-3613, 3-3614 en 3-3615 portant sur le même thème.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]


Er moet worden gepreciseerd dat parallel met het ontwerp van wet dat in voorbereiding was binnen mijn departement, een wetsvoorstel over hetzelfde thema werd besproken in het Parlement (Parl. Doc., Kamer, nr. 283/001, 1999-2000).

Il convient de préciser que parallèlement au projet de loi qui était en cours d'élaboration au sein de mon département, une proposition de loi sur ce thème était débattue au Parlement (Doc. parl., Chambre, nº 283/001, 1999-2000).


De datum van 15 april heeft de staatssecretaris zelf me bijna een jaar geleden meegedeeld in antwoord op mijn vraag over hetzelfde thema.

C'est le secrétaire d'État en personne qui m'a communiqué cette date il y a près d'un an, en réponse à une question que je lui avais posée sur le même thème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over hetzelfde thema en draagt mijn goedkeuring' ->

Date index: 2024-12-10
w