Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Traduction de «over het wegverkeer reeds voorziet » (Néerlandais → Français) :

Akkoord tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van Montserrat zoals gemachtigd door de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland inzake de uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot belastingaangelegenheden DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGIE EN DE REGERING VAN MONTSERRAT Zoals gemachtigd door de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland OVERWEGEND DAT de Regering van Montserrat en de Regering van België ("de Partijen") erkennen dat de huidige wetgeving van Montserrat reeds voorziet ...[+++]in samenwerking en uitwisseling van inlichtingen in geval van strafrechtelijke belastingaangelegenheden; OVERWEGEND DAT erkend wordt dat Montserrat, onder de voorwaarden waaronder het bevoegdheden kreeg toegewezen door het Verenigd Koninkrijk, gerechtigd is om met België te onderhandelen over een akkoord tot uitwisseling van inlichtingen betreffende belastingaangelegenheden, en dat akkoord te sluiten en uit te voeren; OVERWEGEND DAT de Regering van België zich verheugt over het sluiten van dit Akkoord met de Regering van Montserrat, dat een belangrijke stap betekent in het uitvoeren van de verbintenis die Montserrat op 27 februari 2002 ten aanzien van de OESO is aangegaan met betrekking tot het naleven van de beginselen inzake transparantie en de uitwisseling van inlichtingen.

Accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de Montserrat tel que mandaté par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord en vue de l'echange de renseignements en matière fiscale LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GOUVERNEMENT DE MONTSERRAT Autorisé par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord CONSIDERANT que le Gouvernement de Montserrat et le Gouvernement de la Belgique (« les Parties ») reconnaissent que la législation actuelle de Montserrat prévoit déjà la coopération et l'échange de renseignements en matière fiscale pénale; CONSIDERANT qu'il est admis que Montserrat, selon les termes de l'Entrustment reçu du Royaume-Uni, a le droit de négocie ...[+++]


Indien de wetgeving van de Unie betreffende officiële controles reeds voorziet in specifieke officiële controles aan grenscontrole-entiteiten, zoals bepaald in Verordening (EG) nr. 882/2004 en Richtlijnen 91/496/EEG en 97/78/EG, of punten van binnenkomst in overeenstemming met Richtlijn 2000/29/EG, voor de in lid 1 bedoelde categorieën van goederen, dragen de lidstaten de verantwoordelijkheid om de in lid 2 bedoelde controles uit te voeren over aan de met die controles belaste bevoegde autoriteiten, overeenkomstig ...[+++]

Lorsque la législation de l'Union en matière de contrôles officiels prévoit déjà des contrôles officiels spécifiques au niveau des entités de contrôle frontalières, conformément au règlement (CE) n° 882/2004 et aux directives 91/496/CEE et 97/78/CE, ou des points d'entrée, conformément à la directive 2000/29/CE, pour les catégories de biens visées au paragraphe 1 du présent article, les États membres confient la responsabilité d'effectuer les contrôles visés au paragraphe 2 du présent article aux autorités compétentes chargées desdits contrôles conformément à l'article 4 du règlement (CE) n° 882/2004 ou à l'article 2, paragraphe 1, point ...[+++]


F. overwegende dat de richtlijn over vrij verkeer reeds voorziet in de voorwaarde volgens welke personen moeten bewijzen dat zij over voldoende middelen beschikken om het socialezekerheidsstelsel van de betrokken lidstaat niet te belasten;

F. considérant que la directive sur la libre circulation restreint d'ores et déjà celle-ci aux personnes pouvant attester de ressources suffisantes pour ne pas devenir une charge pour le régime de protection sociale de l'État membre concerné;


8. onderstreept dat de juiste uitvoering van de richtlijn inzake ecologisch ontwerp een topprioriteit is, en herhaalt dat de richtlijn reeds voorziet in uitvoeringsmaatregelen met betrekking tot 12 groepen producten tegen 2007; beklemtoont dat de Commissie en de lidstaten het markttoezicht moeten verbeteren, teneinde de conformiteit van met name ingevoerde producten te garanderen, en verzoekt de Commissie en de lidstaten de communicatie over de maatregelen te verbeteren; beklemtoont dat de richtlijn voorschrijft ...[+++]

8. souligne que la bonne mise en œuvre de la directive sur l'écoconception constitue une priorité majeure et réaffirme que celle-ci fournit déjà des mesures d'application relatives à douze groupes de produits depuis 2007; insiste sur le fait que la Commission et les États membres doivent renforcer la surveillance du marché afin d'assurer la conformité, notamment dans le cas de produits importés, et invite la Commission ainsi que les États membres à améliorer la communication sur ces mesures; souligne l'obligation conformément à la directive de fixer des exigences minimales se situant au niveau des coûts les moins élevés tout au long du ...[+++]


35. onderstreept dat de ernstige blootstelling van de bosecosystemen in het Middellandse-Zeegebied aan klimaatverandering ten volle in aanmerking moet worden genomen; verzoekt de Commissie om naast de agro-ecologische maatregelen waarin het gGemeenschappelijk landbouwbeleid reeds voorziet, specifieke instrumenten in te voeren die de verspreiding van bosbranden moeten tegengaan en voorkomen, alsook om zich diepgaand te beraden over de invoer ...[+++]

35. souligne que la forte exposition des écosystèmes forestiers des régions méditerranéennes au changement climatique doit être pleinement prise en considération; invite la Commission à instaurer, parmi les mesures agro-environnementales prévues dans le cadre de la politique agricole commune, des interventions spécifiques visant à prévenir et à éviter l'extension d'incendies de forêt et à engager une réflexion en profondeur sur la mise en place d'une politique forestière commune pour traiter plus efficacement le problème du changement climatique et des catastrophes naturelles; demande instamment à la Commission d'accorder la priorité, ...[+++]


Hiertoe dient, naast de mogelijkheid het bedrag van de toeslagrechten gelijk te trekken, aan de lidstaten die het historische model hebben toegepast, de mogelijkheid te worden geboden over te schakelen naar een geregionaliseerde toepassing van de bedrijfstoeslagregeling, overeenkomstig de opties waarin Verordening (EG) nr. 1782/2003 reeds voorziet.

Il y a donc lieu d'autoriser les États membres ayant opté pour le modèle historique non seulement à niveler la valeur des droits au paiement, mais aussi à basculer vers une application régionalisée du régime de paiement unique, conformément aux possibilités déjà prévues par le règlement (CE) no 1782/2003.


FORMULIER 5 Nadere gegevens over maatregelen ter aanvulling van die waarin de bestaande wetgeving reeds voorziet

FORMULAIRE N° 5 Détails des mesures allant au-delà de celles requises par la législation existante


38. is wat dat betreft van oordeel dat het huidige financiële kader reeds voorziet in de financiële instrumenten die noodzakelijk zijn om zelfs op korte termijn extra middelen vrij te maken, en dat de Commissie in elk geval over een aanzienlijk begrotingsarsenaal beschikt in het kader van rubriek III van de financiële vooruitzichten, die grotendeels bestaat uit beleidsmaatregelen met betrekking tot het proces van Lissabon;

38. considère à cet égard que le cadre financier actuel prévoit déjà les instruments nécessaires pour mobiliser même à court terme des ressources supplémentaires et qu'en tout état de cause la Commission dispose d'un arsenal budgétaire considérable au sein de la rubrique III des perspectives financières, dont la majeure partie concerne des politiques liées au processus de Lisbonne;


Inderdaad, voorziet artikel 68bis, § 1, van de wet betreffende de politie over het wegverkeer erin om een deel van de strafrechtelijke boetes op vlak van wegverkeer en de sommen ontvangen krachtens de artikelen 65 en 65bis van de wet betreffende het wegverkeer en het artikel 216bis van het Strafwetboek.

En effet, l'article 68bis, § 1, de la loi relative à la circulation routière prévoit de redistribuer une partie des amendes pénales en matière de circulation routière et des sommes perçues en vertu des articles 65 et 65bis de la loi relative à la circulation routière et l'article 216bis du Code d'instruction criminelle.


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als recht ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het wegverkeer reeds voorziet' ->

Date index: 2023-02-11
w