Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het verdrag van lissabon in duitsland beweren sommige » (Néerlandais → Français) :

1. De Europese Raad is verheugd over de bekrachtiging van het Verdrag van Lissabon door Duitsland, Ierland en Polen, waarmee het Verdrag door de burgers of het parlement van alle 27 lidstaten is goedgekeurd.

1. Le Conseil européen se félicite de la ratification du traité de Lisbonne par l'Allemagne, l'Irlande et la Pologne, ce qui signifie qu'il a désormais été approuvé par les citoyens ou les parlements de l'ensemble des vingt-sept États membres.


1. De Europese Raad is verheugd over de bekrachtiging van het Verdrag van Lissabon door Duitsland, Ierland en Polen, waarmee het Verdrag door de burgers of het parlement van alle 27 lidstaten is goedgekeurd.

1. Le Conseil européen se félicite de la ratification du traité de Lisbonne par l'Allemagne, l'Irlande et la Pologne, ce qui signifie qu'il a désormais été approuvé par les citoyens ou les parlements de l'ensemble des vingt-sept États membres.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, in het debat over het Verdrag van Lissabon in Duitsland beweren sommige linkse fracties, zich beroepend op het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat met het Verdrag de doodstraf weer zou worden ingevoerd, zodat – zo beweren zij – mensen kunnen worden geëxecuteerd teneinde een opstand te onderdrukken.

– (DE) Monsieur le Président, lors des débats relatifs au traité de Lisbonne en Allemagne, certains groupes de gauche prétendent, en invoquant la Convention Européenne des Droits de l’Homme et des Libertés Fondamentales, que ce traité réinstaurerait la peine de mort, et prétendent également qu’il deviendrait possible d’exécuter des personnes qui auraient fomenté une révolte.


Sommige regeringsleiders vonden het niet verstandig om de discussie over Europa in 2020-2030 te houden zolang het Verdrag van Lissabon niet geratificeerd is.

Certains chefs de gouvernement n'ont pas jugé raisonnable d'entamer le débat sur l'Europe de 2020-2030 avant la ratification du Traité de Lisbonne.


− (PT) Ik heb voor het verslag van de heer Martin over de aanpassing van het Reglement van het Parlement aan het Verdrag van Lissabon gestemd omdat sommige interne voorschriften van het Parlement gewijzigd moeten worden ten gevolge van de verruiming van de bevoegdheden die uit de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon voortvloeit. Zo zal de versterkte wetgevende ...[+++]

– (PT) J’ai voté en faveur du rapport de M. Martin sur l’adaptation du règlement du Parlement au traité de Lisbonne, car il est nécessaire de modifier certaines règles internes du Parlement au vu des pouvoirs accrus découlant de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, en particulier son pouvoir législatif accru qui lui permettra de légiférer sur un pied d’égalité avec les gouvernements des États membres sur un plus grand nombre de matières.


We zijn hier om over het Verdrag van Lissabon te debatteren, dus had ik mijnheer Pöttering eraan herinnerd dat zijn eigen land, Duitsland, het nog niet heeft geratificeerd.

Nous sommes ici pour discuter du traité de Lisbonne et j’aurai donc rappelé à M. Pöttering que son propre pays, l’Allemagne, ne l’a pas encore ratifié.


Niettemin betekent het feit dat sommige van de bovengenoemde handelingen zo snel mogelijk na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon moeten worden vastgesteld dat de voorbereidende discussies tussen de instellingen over de maatregelen die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van het Verdrag onmiddellijk van start moeten ...[+++]

D'ici là, l'urgence de disposer de certains des actes mentionnés ci-dessus dès que possible après l'entrée en vigueur du TL implique que les discussions préliminaires entre les institutions sur les mesures nécessaires à l'application du traité débutent immédiatement.


In sommige landen werd de verwijdering van de quasi-constitutionele symbolen gebruikt als argument om te beweren dat er geen reden was om een referendum te houden over het Verdrag van Lissabon.

Dans certains pays, le renoncement aux symboles quasi-constitutionnels a été utilisé pour faire valoir qu’il n’y avait aucune raison d’organiser un référendum sur le traité de Lisbonne.


2. Sommige landen, waaronder Duitsland, hebben " een pauze" in het integratieproces gevraagd zodat de Unie eerst het Verdrag van Lissabon kan goedkeuren en kan herstellen van de economische crisis.

2) Certains pays, dont l'Allemagne, ont demandé " une pause " dans le processus d'intégration afin que l'Union adopte d'abord le Traité de Lisbonne et se remette de la crise économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het verdrag van lissabon in duitsland beweren sommige' ->

Date index: 2023-05-30
w