Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over het toenemende aantal problemen » (Néerlandais → Français) :

2. Heeft u een visie over hoe zowel arbeidsrechtelijke als sociaal zekerheidsrechtelijke beschermingsregels voor hen van toepassing kunnen gemaakt worden? Dit om te vermijden dat we een race-to-the-bottom meemaken waarbij in toenemende mate en in een toenemend aantal activiteiten mensen alleen nog aanspraak zullen kunnen maken op een aaneenrijging van dergelijke digitale mini-jobs.

2. Entendez-vous prendre des mesures en vue de faire appliquer à ces travailleurs les règles de protection sociale et du droit du travail et d'éviter ainsi le nivellement par le bas qu'impliquera une situation où, pour de plus en plus d'activités, un nombre croissant de travailleurs n'auront plus droit qu'à un ensemble de "mini-jobs numériques" de ce type?


De organisaties die zich inzetten voor de preventie en bestrijding van echtelijk en huiselijk geweld maken zich zorgen over het toenemende aantal meldingen van gewelddaden.

Les organisations actives dans la prévention et la lutte contre les violences conjugales et familiales se sont inquiétées d'une augmentation du nombre d'appels enregistrés pour dénoncer des actes de violence.


In een persmededeling hebben u en uw collega van Buitenlandse Zaken deze daad "veroordeeld" en zelfs jullie 'bezorgdheid' geuit over het toenemende aantal vernielingen van infrastructuur op de Westelijke Jordaanoever door het Israëlische leger.

Dans un communiqué de presse, vous et votre collègue des Affaires étrangères avez "condamné" cet acte et vous êtes montrés "inquiets" de la hausse du nombre de destructions d'infrastructures en Cisjordanie par l'armée israélienne.


1.a) Wat is het standpunt van België over dat repressieve beleid en het toenemende aantal willekeurige opsluitingen in Angola? b) Glijdt de regering-dos Santos volgens u op onrustbarende wijze af naar autoritarisme? c) Welke specifieke demarches willen we ondernemen voor die 15 politieke gevangenen (van wie Amnesty International de vrijlating eist)? d) Wat is het standpunt op Europees niveau?

1. a) Quelle est la position de la Belgique concernant cette politique répressive et la multiplication de ces détentions arbitraires en Angola? b) Selon vous, assiste-t-on à une inquiétante dérive autoritaire de la part du gouvernement Dos Santos? c) Quelles démarches spécifiques envisageons-nous en faveur de ces 15 prisonniers politiques (dont Amnesty International réclame la libération)? d) Qu'en est-il au niveau européen?


Eind oktober 2015 publiceerde Febelfin opnieuw cijfers over het toenemend aantal hypothecaire kredieten voor renovatiewerken.

À la fin du mois d'octobre 2015, Febelfin a de nouveau publié des chiffres relatifs au nombre croissant de crédits hypothécaires souscrits en vue de travaux de rénovation.


De Commissie heeft de Raad ingelicht over het toenemende aantal problemen in de betrekkingen met Rusland op het gebied van de luchtvaart, het wegvervoer en de spoorwegen (14838/12).

La Commission a donné au Conseil des informations sur le nombre croissant de problèmes relevés dans les relations avec la Russie dans les secteurs de l'aviation, du transport routier et du transport ferroviaire (doc. 14838/12).


De Burgemeester van Maastricht en de Nederlandse regering stellen vast dat de problemen in deze gemeente in verband met de verkoop van „softdrugs” – de verschillende vormen van overlast en criminaliteit, het toenemend aantal illegale verkooppunten van drugs, „harddrugs” inbegrepen – door het drugstoerisme zijn toegenomen.

Le bourgmestre de Maastricht et le gouvernement néerlandais relèvent que les problèmes liés à la vente de drogues « douces » qui se posent dans cette commune ─ les différentes formes de nuisances et de criminalité, le nombre croissant de points de vente illégaux de drogues, y compris de drogues « dures » ─ se sont aggravés avec le tourisme de la drogue.


De Raad spreekt zijn bezorgdheid uit over het toenemende aantal executies, willekeurige detenties, de steeds beperktere toegang tot informatie, de toenemende schendingen van de vrijheid van meningsuiting en van godsdienst, met name wat betreft de Soefi- en de Baha’i-gemeenschap, het intimideren en lastigvallen van mensenrechtenverdedigers, advocaten en minderheidsgroepen.

Il s'inquiète du nombre croissant d'exécutions et de détentions arbitraires, des restrictions de plus en plus nombreuses à l'accès à l'information, de l'augmentation des violations du droit à la liberté d'expression et de religion, notamment de la situation des communautés soufies et baha'i, ainsi que des intimidations et du harcèlement dont font l'objet défenseurs des droits de l'homme, avocats et minorités.


Het gebied heeft te kampen met een aantal problemen: langdurige werkloosheid, armoede, toenemend gevoel van onveiligheid, gemiddeld laag opleidingsniveau van de bevolking, homogeen aanbod van woningen van minderwaardige kwaliteit, en slechts geringe beschikbaarheid van openbare ruimtes, die trouwens allemaal nodig moeten worden opgeknapt.

La zone est en butte au chômage à long terme, à la pauvreté, à un sentiment croissant d'insécurité, à un taux d'éducation moyen très bas, à des logements homogènes de faible qualité et à un taux d'espaces publics, d'ailleurs endommagés, très bas.


- Zij maakt zich evenwel steeds meer zorgen over het toenemend aantal gewelddaden en de destabiliserende activiteiten van extremisten van allerlei slag.

- Elle est néanmoins de plus en plus préoccupée par la multiplication des actes de violence et les menées déstabilisatrices des extrémistes de tous bords.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over het toenemende aantal problemen' ->

Date index: 2020-12-17
w